Text copied!
Bibles in Cajonos Zapotec

San Juan 1:28-46 in Cajonos Zapotec

Help us?

San Juan 1:28-46 in Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ

28 Yog' diiki gok gana' le Betania, daa llia shḻaa yao Jordanna', gana' bchoa Juanna' beṉ' nisa'.
29 Na' betiyo ble'i Juanna' Jesúza' zeje' kwite'na', na' chi'e: ―Ḻi wwia, beenin bseḻ' Chioza' na' zaklebile' xil'do'na' chitcho, ḻa' ḻen' yikwase' saaxya c̱he beṉ' yell-lioni.
30 Na' xtill' beenin bi'a kana' wnia': “Zi' za' to beṉ' zak'chi ka nad', na' ba zoakz beeni kana' zi' soa'.”
31 Ni nad' bi wṉezid' no xtilliin bi'a, per kwenc̱he gombia' beṉ' Israelki ḻe', bidchoa' beṉ' nis.
32 Na' Juanna' wizne': ―Ble'id' Espíritu c̱he Chioza' betje' yabana' nake' ka to palom na' jsoalene' ḻe'.
33 Ḻa' ni nad' bi wṉezid' no xtilliin bi'a, per Chioza', beena' bseḻ' nad' chchoa' beṉ' nis, wne': “Ile'ilo' yetj Espíritu c̱ha'na' lljsoalene' beena' wlej', na' ḻen' gone' ka yidsoa Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'.”
34 Ba ble'id' gok ka wna Chioza' nad', na' ṉaa nia' le' beenin Xiiṉ Chioza'.
35 Na' betiyo Juanna' zelene' c̱hop beṉ'ka' nakgake'ne' txen.
36 Na' ka ble'ile' chda Jesúza' na', na'ch chi'e: ―Ḻi wwia, beenin bseḻ' Chioza' na' zaklebile' xil'do'na' chitcho kwenc̱he chiyakxen saaxya c̱hechoka'.
37 Na' c̱hop beṉ'ka' nak Juanna' txen, ka bengakile' wna Juanna' ka', na' janogake' Jesúza'.
38 Na'ch ka biyec̱hj Jesúza', ble'ile' zjanogake'ne' na' chi'e ḻegake': ―¿Bin cheenile? Na' che'gake'ne': ―Rabí, ¿garan zo'? (Na' Rabí zejin: beṉ' chli' chsedi beṉ'.)
39 Na' che' Jesúza': ―Ḻi da wwiale. Na'ch wyajlengake'ne' na' jale'gakile' gana' zoe', na' bigaaṉlengake'ne' ax̱t ka wde llana', ḻa' ka do chida tapan billinlengake'ne' gana' zoe'.
40 Na' beena' le Andrés, beṉ' bish' Simón Pédrona', len sto beṉ' yoblə gokgake' c̱hopə janogake' Jesúza' ka bengakile' daa wna Juanna' c̱he'.
41 Na' Andréza' lii jadiljtie' beṉ' bishee Simónna', na' chi'ene': ―Ba billelinto' beena' nak Mesíaza'―. Na' Mesías zejin Cristo, beena' chbezgake' wseḻ' Chioza' kwenc̱he iṉabi'e.
42 Na'ch Andréza' bc̱hi'e Simónna' gana' zoa Jesúza', na' ka ble'i Jesúza'ne', chi'ene': ―Lin' Simón, xiiṉ Jonáza', na' ṉaa yilio' Cefas―. Na' Cefas zejin Pedro.
43 Na' betiyo ka zi' yiyaj Jesúza' gana' mbani Galileana', billague' Felípena' na' chi'ene': ―Da dino nad'.
44 Felípena' nake' beṉ' yell Betsaida, gana' nak lall Andréza' na' Pédrona'.
45 Na'ch jadilj Felípena' Natanaela' na' chi'ene': ―Ba billelinto' beena' bzej dii Moiséza' xtilleena' ḻee libr c̱he leya'. Na' ḻekzka' c̱hen' bzej dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' kani'yi. Ḻen' Jesúza', beṉ' Nazareta', xiiṉ Joséna'.
46 Na' Natanaela' chi'ene': ―¿Aka Nazareta' ichej to beṉ' zakii? Na' Felípena' golle'ne': ―Dakachi kwenc̱he gakbe'ilo'.
San Juan 1 in Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ