Text copied!
Bibles in Guarayu

San Juan 1:15-45 in Guarayu

Help us?

San Juan 1:15-45 in Tũpa Ñehengagüer

15 Juan niha oñehe sese ava upe aipo ehi: “Co uve niha acoi aipo ahe vahe cuese: ‘Acoi ou vaherã che raquɨcuei, ahe ɨvate catu vahe che sui. Esepia, yɨpɨve ité secoi che yesuẽhɨ vɨteseve’ ahe” ehi.
16 Esepia, opacatu ité yaipɨsɨño iporovasasa tuvichá vahe ombouño vahe ité yandeu arɨ yacatu rupi yepi.
17 Mborocuaita yaipɨsɨ Moisés sui; porovasasa rumo iyavei mbahe supi eté vahe, ahe güeru Jesucristo yandeu.
18 Ndipoi eté ava osepia vahe Tũpa; Tahɨr ñepei vahe, secoi vahe ité ipɨri, ahe oicua uca yandeu.
19 Judío rerecuar guasu tecua Jerusalén pendar oyocuai pahi eta iyavei ipɨ̃tɨvɨisareta imondo Juan uve ‘¿Ava vo nde? tehi yuvɨreco chupe’ oyapave icua ãgua.
20 Ahe rumo oyemombehu ité aipo ehi: —Che ndahei eté Poropɨ̃sɨrosar aico —ehi.
21 Evocoiyase oporandu iri yuvɨreco: —¿Ava ité vo nde? ¿Nde tie Elías ereico? —ehi. —Ndahei eté che ahe aico —ehi. Evocoiyase, —¿Nde tie acoi Tũpa ñehe mombehusar ou vaherã? —ehi yuvɨreco chupe. —Aní eté —ehi.
22 —¿Ava rutei vo evocoiyase nde? ¡Emombehu oreu ore oromombehu vaherã ore mbousar uve! ¿Mbahe ité vo eremombehura ndeyesuindar oreu? —ehi yuvɨreco chupe.
23 —Che aico oñehe vahe ɨvɨ iporupɨrẽhɨsa rupi aipo ahe: ‘Pemoingatu pe recocuer yande Yar yepotase nara’ ahe pẽu. Ahe inungar acoi Tũpa ñehe mombehusar Isaías aipo ehi vahe aracahe —ehi.
24 Ahe yuvɨraso vahe chupe, fariseo remimondo yuvɨrecoi,
25 oporandu yuvɨreco chupe: —Evocoiyase ndahei niha aipo nde Poropɨ̃sɨrosar, ndahei avei Elías, ndahei eté Tũpa ñehe mombehusar imombehuprɨ ereico. ¿Mahera ru evocoiyase ereporoãpiramo? —ehi yuvɨreco chupe.
26 Evocoiyase fariseo upe aipo ehi: —Che rumo ɨ pɨpe aporoãpiramo; oime rumo mbɨa pe pãhuve ndapeicuai vahe.
27 Ahe co ɨvɨ pɨpe ou vaherã che raquɨcuei. Che rumo ndahei eté seco catuprɨ vahe aico ipɨtaquisã yora ãgua —ehi.
28 Co opacatu mbahe yaposa tecua Betania ve, ɨai Jordán rovai añihivei cotɨ. Aheve Juan oporoãpiramo yepi.
29 Ahere ayihive Juan osepia Jesús oyemboyase oyese aipo ehi: “¡Pesepia, co Tũpa remimbou Ovesa nungar seropovẽhepɨrã opacatu ava angaipa mocañɨ ãgua!
30 Añehese sese aipo ahe: ‘Che raquɨcuei oura mbɨa ɨvate catu vahe che sui. Esepia, yɨpɨve vahe ité che sui’ ahe acoi cuese.
31 Che rumo yɨpɨndar ndaicuai ahe yande remiaro ou vaherã. Sese niha aporoãpiramo ɨ pɨpe vichico imboyecua ãgua che mu judío yuvɨrecoi vahe upe” ehi.
32 “Che asepia Espíritu Santo ogüeyɨse ɨva sui inungar apɨcasu, opɨta tuprɨ iharɨve” ehi.
33 “Yɨpɨndar rumo ndaicuai eté. Tũpa che cuai vahe rumo che poroãpiramo ãgua ɨ pɨpe, aipo ehi cheu: ‘Acoi eresepiase Espíritu Santo ogüeyɨse, opɨtase mbɨa harɨve, ahe mbɨa oporoãpiramora Espíritu Santo pɨpe’ ehi.
34 Che niha asepia ité. Sese, ‘Co Tũpa Rahɨr ité secoi’ ahe pẽu” ehi.
35 Ahere ayihive Juan secoi aheve avei ore ñuvɨrío mbɨa oroico vahe reseve.
36 Jesús ore cuãse, Juan aipo ehi oreu: —¡Pesepia, ndo co mbɨa Tũpa remimbou Ovesa nungar seropovẽhepɨrã! —ehi oreu.
37 Aipo ihe ramoseve, oroguata voi eté supi.
38 Evocoiyase omahe guaquɨcuei cotɨ. Ore repiase, oporandu oreu: —¿Mbahe vo pesecami peico? —ehi oreu. Ore evocoiyase, —Porombohesar, ¿que vo nde recosa? —orohe chupe.
39 —Yaso, tapesepia ru —ehi oreu. Evocoiyase oroso, oroyepota las cuatro pɨpe secosave. Aheve ore pɨ̃tu ité ipɨri.
40 Simón Pedro rɨvrɨ, Andrés, ahe che ndugüer ahese.
41 Ahe rane aipo oseca vɨquehɨr Simón aipo ehi chupe: —Orosepia ité Poropɨ̃sɨrosar —ehi (‘Cristo’ oyapave).
42 Ipare voi, vɨraso Simón Jesús uve. Osepiase, Jesús aipo ehi chupe: —Nde Simón, Juan rahɨr, ndererguã rumo Cefas —ehi (‘Pedro’ oyapave).
43 Ahere ayihive voi Jesús ipɨhañemoñeta oso ãgua ɨvɨ Galilea rupi. Aheve osepia Felipe, aipo ehi chupe: —Erio che rupi —ehi.
44 “Avɨye” ehi Felipe, ahe Pedro iyavei Andrés recua Betsaida pendar secoi.
45 Ipare oso Natanael reca, aipo ehi chupe: —Orosepia Poropɨ̃sɨrosar, sesendar acoi Moisés oicuachía cuachiar porocuaita resendar pɨpe aracahe, oicuachía avei sesendar Tũpa ñehe mombehusareta yuvɨreco. Ahe Jesús, José rahɨr, tecua Nazaret pendar —ehi.
San Juan 1 in Tũpa Ñehengagüer