Text copied!
Bibles in Yatzachi Zapotec

SAN JUAN 19:20-29 in Yatzachi Zapotec

Help us?

SAN JUAN 19:20-29 in Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ

20 Boso'ozoɉe'en dižə' ebreo, dižə' griego na' dižə' latin. Na' zan beṉə' Izrael gwlaž c̱heton' boso'olabe' de'enə' byoɉən', c̱hedə' gan' gwda' Jeso'osən' ḻe'e yag corozən' naquən gaḻə'əzə syodan'.
21 De'e na'anə' beṉə' ca' zɉənaquə bx̱oz əblao c̱he ṉasyon Izrael c̱heton' gwse'e Pilatən': ―Bša'an par nic̱h cui ṉan de que naque' rei c̱he neto' beṉə' Izrael, sino ṉan de que ḻen' gwne' naque' rei c̱heto'.
22 Na' Pilatən' gwne': ―De'en bena' mendad boso'ozoɉe', banyoɉənṉə'.
23 Nach soḻdad ca', beyož boso'ode'e Jeo'osən' ḻe'e yag corozən' gosə'əzi'e xalane'e ca' na' gwso'one'en taplə, to part güeɉən gosə'əzi'e. Na' ḻeczə ca' gosə'əzi'e xe'enə' de'en naquə ca xadoṉ cha'o. Pero lachə'ənə' naquən de to golizə. Bito bi dia nyazən.
24 Na' gwse'e lɉuežɉe': ―Bito əgwzoxɉchon' sino gonchon rif. Yešc no yechelən. Na' gwso'one' ca' par nic̱h goc can' nyoɉ Xtižə' Diozən' gan' nan: “Yosyo'ole'e xalana'anə' entr ḻega'aque' na' so'one'en rif.” Na' ca'anə' gwso'on soḻdad ca'.
25 Na' cuit coroz c̱he Jeso'osən' zecha xne'enə' len beṉə' bile'enə' na' len Maria no'ol c̱he Cleofas na' Maria beṉə' Magdala.
26 Na' catə' Jeso'osən' ble'ine' zecha xne'enə' gaḻə'əzə na' nada' zecha' cuite'enə', nach gože'ene': ―Naogüe, benga gaque' ca xi'iṉo'.
27 Nach gože' nada': ―Bži'ilažə' xna'a nga ca xna'onə'. Na' lao žanə' nada' gwcua'ane' bena'ane' ca famiḻy c̱hia'acza'.
28 Jeso'osən' ṉezene' de que bac̱h goc yoguə'əḻoḻ de'en cheyaḻə' gaquən. Na' par nic̱h gaquə can' na Xtižə' Diozən' de'enə' nyoɉən gwne': ―Chbilda' nis.
29 Na' de latə' bino corrient de'e yožə to ḻo'o xguaguə dao'. Na' to beṉə' bosgaže'e to sponj len bino corrientən' na' bosšine'en cho'a Jeso'osən' bso'en to lao xis de'en ne' isopo.
SAN JUAN 19 in Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ