Text copied!
Bibles in Highland Popoluca

SAN JUAN 19:2-11 in Highland Popoluca

Help us?

SAN JUAN 19:2-11 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo

2 Jesɨc ocmɨ jém soldado ipɨcyaj a̱pit́, it́acpa tu̱m corona, iccámayyaj jém Jesús ico̱bacyucmɨ. Iccámayyajt́im tu̱m yagats yoot́i moradopɨc.
3 Jém soldado ixaayɨyyajpa, icunúcyajpa Jesús, iñɨ́mayyajpa: —Xutsóy, miRey de jém judíos. Tsa̱m icótsayyajpa ia̱cpac.
4 Jesɨc jém Pilato e̱ybɨc put aŋsɨ̱cmɨ jém ipalacio. Iñɨ́máy jém judíos: —Ixt́aamɨ. Manamíñáy e̱ybɨc yɨ́p pɨ̱xiñ iga manacjodóŋa̱ta iga d́a ampádáy ni tu̱m it́áŋca.
5 Jesɨc naputta̱ Jesús jém palacio. Accámayñeta̱ jém a̱pit́ corona ico̱bacyucmɨ. Accámayñeta̱t́im jém yagats yoot́i moradopɨc. Jesɨc jém Pilato iñɨ́máy jeeyaj: —Yɨɨm it́ jém pɨ̱xiñ.
6 Jesɨc cuando jém pa̱nij aŋjagooyiyaj con jém policía iixyaj jém Jesús, pɨ̱mi jɨyyajpa, nɨmyajpa: —¡Cunúntaamɨ cunusyucmɨ! ¡Cunúntaamɨ cunusyucmɨ! Jesɨc Pilato iñɨ́máypa jeeyaj: —Nanɨctaamɨ mimicht́am. Cunúntaamɨ cunusyucmɨ. Ɨch d́a ampadáy ni tu̱m it́áŋca.
7 Pero jém judíos iñɨ́mayyaj jém Pilato: —Anait́t́a tu̱m anaŋquímayooyi. Nɨmpa jém anaŋquímayooyi iga accaata̱iñ jém pɨ̱xiñ porque nɨmpa iga: “Dios aMa̱nɨc.”
8 Jesɨc jém Pilato mu imatoŋ t́i iŋmadayyaj, mást́im cɨ̱ŋ.
9 Jesɨc e̱ybɨct́im jém Pilato ininɨc Jesús jém palacio, e̱ybɨc icwácpa, nɨ́mayt́a̱: —¿Ju̱t́pɨc mipɨ̱xiñ? Pero Jesús d́a icutsoŋ.
10 Jesɨc Pilato iñɨ́máy jém Jesús: —¿Que mimich, d́a anjɨ́yáypa? ¿D́a iñjo̱doŋ iga ɨch anait́ jém autoridad iga maŋcunúnpa cunusyucmɨ y anait́t́im autoridad iga maŋcutsɨgáypa?
11 Jesɨc Jesús iñɨ́máypa jém Pilato: —Mich d́a t́i wɨa̱p aŋwadáy siiga d́a ijɨ́cpa anJa̱tuŋ Dios. Jém autoridad jém iniit́wɨɨp mimich, michiiñe jém anJa̱tuŋ Dios. Jeeyucmɨ jém acɨɨjuŋcotnewɨɨp mich iŋcɨɨjo̱m más táŋcaɨ́y que mimich.
SAN JUAN 19 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo