Text copied!
Bibles in Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua

SAN JUAN 19:15-28 in Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua

Help us?

SAN JUAN 19:15-28 in Mushog Testamento

15 Tsauraga runacuna fuertipa caynog nipäcorgan: “¡Wanutsishga catsun! ¡Wanutsishga catsun! ¡Crucificatsiy!” Tsaymi Pilato nergan: “¿Mandagniquita crucificatsinätacu munapäcunqui?” Tsauraga cürapa mandagnincunami caynog nipäcorgan: “¡Nogacunapa mandagnëga emperador Cesarlami! ¡Paypita juc mandagnëga manami pipis cantsu!”
16 Tsaynog nipäcuptinmi Jesusta Pilato entregaycorgan crucificashga cananpag.
17 Tsaymi Jesusta apapäcorgan cruzta umrurcatsir “Calavëra” nishgan jircaman. (Hebreo idiömachöga Gólgota nipäcun tsay jircata.)
18 Tsayman chayaycatsirnami Jesusta crucificargan. Tsaynogmi ishcay runacunatapis crucificapäcorgan Jesuspa ishcan naupanman.
19 Tsaypitanami Pilato clävatsergan cruzpa puntanman juc letrëruta. Tsay letrëruchömi caynog escribirargan: “Nazaretpita cag Jesús, Israel runacunapa mandagnin reymi.”
20 Jerusalenpa cercalancho crucificashga captinmi Israel runacuna atsca liyipäcorgan tsay letrërucho escribiraycagta. Tsay letrëroga escribirargan hebreo, latín y griego idiömacunachömi.
21 Tsaymi mandag cüracuna caynog nipäcorgan Pilätuta: “ ‘Israel runacunapa mandagnin reymi’ nerga ama escribirätsuntsu, sinöga: ‘Israel runacunapa mandagnin rey-tucogmi’ nishpan escribirätsonga.”
22 Tsaynog niptin Pilato nergan: “Escribishgäga escribishganami caycan.”
23 Jesusta crucificaycurnami paypa röpanta tsaycho cag chuscu soldäducuna aypunacärergan. Rurincho cag jatirashgan röpata aypunacunanpagmi itsanga, costüraynag captin, caynog nipäcorgan:
24 “Tsaytaga ama rachishuntsu, sinöga suertitarag jitashun maygantsipis apacunantsipag.” Tsaynogpami cumplergan Tayta Diospa palabrancho Jesuspag caynog escribirashgan: “Suertitami jitapäcushga mayganpis röpäta apacunanpag.” Tsay nishgannoglami soldäducuna rurapäcorgan.
25 Crucificaraycashgan cagchömi caycargan Jesuspa maman, mamanpa nanan, Cleofaspa warmin María y María Magdalenapis.
26 Tsaymi mamanta y cuyashgan discïpulunta ricärishpan Jesús caynog nergan: “Mamä, nogapa trucä Juannami wawayqui canga.”
27 Nircurnami cuyashgan discïpuluntapis caynog nergan: “Cananga mamäta ricayculanqui mamayquitanog.” Jesús tsaynog niptinmi tsay junagpitana mamanta pushacorgan wayinman.
28 Wanunanpag carnami Tayta Diosnintsipa palabrancho escribiraycashgan cumplinanpag Jesús caynog nergan: “Yacunaycämi.”
SAN JUAN 19 in Mushog Testamento