Text copied!
Bibles in Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl

San Juan 19:13-33 in Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl

Help us?

San Juan 19:13-33 in In Yancuic Tlahtolsintilil

13 Ihcuac Pilato oquicac non tlahtol ocquixtih in Jesús, uan yeh omotlalih campa nitiquiuahcapan icah in quiyautli Ticalzada tlen ica hebreohtlahtol Gábata.
14 Itich non tonal tlayectlaliah icchiah in pascuahiluitl. Quemeh tlahco tonal, Pilato oquimiluih in judíos: —¡Nicancah namoueyitiquiuahcau!
15 Pero yehuan ihcuacon chicauac octohqueh: —¡Ixconquixtican! ¡Ixconquixtican! ¡Ixconsohsacan! Pilato oquimiluih: —¿Queutoc insohsas namoueyitiquiuahcau? Pero in teopixcatlayacanqueh ocnanquilihqueh: —¡Amaquin ocse toueyitiquiuahcau tlamo sayen César!
16 Ihcuacon in Pilato oquinmactih in Jesús macsohsacan, uan yehuan ocuicaqueh.
17 Jesús ocquichpanohtah nicruz uan oyah campa itoocaayan Miquetzonticontlah, ica hebreohtlahtol Gólgota.
18 Ompa ocsohsaqueh, uan iuan oquinsohsaqueh oc omen, sehse tlanahnacasco, uan Jesús omocau tlahcoyan.
19 Pilato otlatiquitih maquihcuilocan se tlahcuilol uan mactlalican tlacuac itich in cruz. Octouaya: “Jesús de Nazaret, inUeyitiquiuahcau in judíos.”
20 Miqueh judíos oquitaqueh non tlahcuilol, pues campa ocsohsaqueh Jesús amo uehca ocatca den altipetl, uan in tlahcuilol oihcuiliutoya ica hebreohtlahtol, griego uan latín.
21 Ica non in teopixcatlayacanqueh oquiluihqueh in Pilato: —Amo ixconihcuilo: “InUeyitiquiuahcau in judíos”, yeh ixconihcuilo: “Nin moteneua inUeyitiquiuahcau in judíos.”
22 Pilato oquinnanquilih: —Tlen yonquihcuiloh, yonquihcuiloh.
23 Ihcuac in soldados yocsohsacah in Jesús, ocanqueh nitilmah uan ocxixilohqueh oquis naui pantli, sehse soldado ocmocauih se pantli. Noiuqui ocanqueh in tlaquemitl non tlatlampa ocaquihtoya. Non tlaquemitl san se oquistoya, amo oihtzontoya.
24 In soldados ocmosepaniluayah: —Amo mattzatzayanacan, ocachi cuali matmotlatlanilican, uan ohcon ittasqueh aquih icmocauis. Ihquin opanoc, uan ohcon omochiu tlen oihcuiliuhtoya itich in Teotlahtolamatl, campa ictoua: “Ocmosepanxixiluihqueh notilmah, uan ocmotlatlanilihqueh notlaquen.” Uan ohcon occhiuqueh in soldados.
25 Uan ic icah nicruz in Jesús ocatca nimaman uan niueltiu nimaman, uan in María nisiuau in Cleofas uan in María Magdalena.
26 Ihcuac Jesús oquitac nimaman, uan nitlasalohcau naquin simi octlasohtlaya ompa ocatca, Jesús oquiluih nimaman: —Siuatzintli, ixconita quemeh moconetzin.
27 Satepan oquiluih nitlasalohcau: —Ixconita quemeh momamantzin. Uan ipeuyan non tonal non itlasalohcau ocuicac ichan.
28 Ihcuacon Jesús ocmatoya nic yomahxitih nochi tlen yomochiuasquia ica yeh, uan quen Yehuatzin ocmatoya nic uilica omochiuasquia tlen oihcuiliutoya, oquihtoh: —¡Neh namiqui!
29 Ompa ocatca se uicol tentoc ica vino xococ. Ihcuacon yehuan ocpaltilihqueh se esponja itich non vino xococ, uan ocyacatlalilihqueh nitlamayo in isopo, uan octenahxitilihqueh.
30 Ihcuac Jesús oconic in vino xococ oquihtoh: —Mahsic nochi yomahxitih. Ihcuacon sa ocuacuitlan uan omomiquilih.
31 Itich non tonal in judíos tlayectlaliah uan icchiah in pascuahiluitl. Ica non in judiohtiquiuahqueh oyahqueh octatoh Pilato, matlatiquiti maquinpostiquilican nimicxiuan naquin sohsatoqueh itich in cruz, uan maquintimouican amo mamocauacan ompa itich moseuilistonal, nic non moseuilistonal ocatca ueyi iluitonal.
32 Uan ica non in soldadohten oyahqueh uan ocxopostiqueh achtoh se uan noiuqui nocse naquin osohsatoyah inahnacasco Jesús.
33 Pero ihcuac ocxopostiquisquiah Jesús, oquitaqueh yomic, uan acmo ocxopostiqueh.
San Juan 19 in In Yancuic Tlahtolsintilil