Text copied!
Bibles in Huastec

SAN JUAN 12:14-25 in Huastec

Help us?

SAN JUAN 12:14-25 in An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo

14 Tal a Jesús punat al i burro. Antsana’ putun jahua’ thuchath ti al an T’ocat Thuchlab antse’:
15 Yab quit jiq’uey bichou Sion c’al axe’ a Ts’alejil. Ca tsu’u ta tal punat al i burro.
16 Huahua’ tu exobalil a Jesús yab i thubat ejtiy abal u olnab antsana’ a Jesús ti al an T’ocat Thuchlab. Ma tam ti huichits a Jesús ti eb puhuethanchithits im bij, tam tiq’uelejits i alhua’ exbaychic abal ja’its jaja’ ax u olnab c’al nixe’ xi thuchath cau.
17 Talchic axi c’uajat al an mulcunel ajibal jats axi c’uajatac tam ti ejtha a Lázaro c’al a Jesús, ani jats jaja’chic ax in olnanchal axi q’ue’at an ajibalchic jahua’ t’ajchinenec a Lázaro c’al a Jesús.
18 Cum antsana’ ti olchinenecchic an lej labith t’ajbilab ax in t’ajamal a Jesús, jaxtam ti lej xe’ets in lej aliyalchic a Jesús.
19 Tam in ulu an fariseochic jun c’al xi jun: ―Ca t’aja’chic ti cuenta abal ni jant’o yab i ejtohual qui t’aja’ abal an inicchic yab ca ts’at’ey c’al axe’ xi inic. Jat’hua’ tim patal an inicchic u ts’at’el c’al jaja’.
20 Talchic i inicchic axi che’nequits ti Jerusalén tin cuenta an ajib pel i griegochic.
21 Utey jaja’chic c’al a Felipe axi tal ti Betsaida cuentalith ti Galilea. Lej canat uchan a Felipe: ―Pay’lom, i lej le’ qui tsu’u a Jesús.
22 Tam c’ale a Felipe quin olchi a Andrés jant’o uchan, ani axi tsabchic c’ale quin olchi a Jesús abal le’nab ca tsu’tat.
23 Ani a Jesús in ucha’chic: ―Hue’its ne’ets quim baju am pejchith hora ne’ets quim puhuethanchat u bij c’al a Dios. Nana’its pel tin Juntal patal an inicchic.
24 Lej chubax nan tu uchalchic abal expith max ca t’ayan an iyalab ani ca elchiyat c’al i anam, expith tamna’ ne’ets ca cale ani ca puhuey ani quim bina’ yan i hualilab. Max yab ca t’ayan, u jilc’onale lej cuetemits.
25 Jitats quin t’aja’ expith in cuete’ culbetal, jats ne’ets ca q’uibey. Jitats quim pojca’ in cuete’ culbetal ani tiquin t’ajchi u culbetal, jats ne’ets ca jec’ontha ani ca ets’ey c’uajiy c’al a Dios.
SAN JUAN 12 in An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo

JUAN 12:14-25 in Nin tének káwintal an okˀóxláb

14 Na Jesús in elaꞌ jun i chakam burru ani puney tajaꞌ, jelt xan tin ulal an Tʼokat Dhuslab enchéꞌ:
15 Yab ki jikʼey, atiklábtsik xi kʼwajíl Sión; ka telaꞌtsik, náꞌich tál na Pulek Takʼíxal punat ba jun i chakam burru.
16 Tam ti jachanꞌ i kʼij, nin exóbaliltsik yab in exbay ejtal jechéꞌ, por más tayíl, tam ti na Jesús xalkʼantsatich tin labidh tʼokát, in chalpaytsik tám abal ejtal jechéꞌ kʼwajat dhutsadh ban Tʼokat Dhuslab kʼal tin kwenta na Jesús ani anchanich ti támnék.
17 An atiklábtsik xi taꞌ ti kʼwajat tam ti na Jesús in ejdhaꞌ ti ít na Lásaro ani in utsaꞌ ka kale ban jólimtaláb, in tʼiláltsik xowaꞌ in chuꞌúmal.
18 Jaxtám an atiklábtsik ti kale kin bachʼu na Jesús, abal in choꞌóbnámalichtsik an labidh exól xin tʼajámal.
19 Por an fariseotsik in ulu jajáꞌkʼitsik enchéꞌ: ―A chuꞌtalichtsik xoꞌ, yab neꞌech ki ejto ki tʼajaꞌ ni jun xataꞌ. Ka telaꞌ, kʼal ejtal an atiklábtsik ti exom ti wéwnáb.
20 Kʼal an atiklábtsik xi kʼalnek Jerusalén abal ti ól tam exom an ajib, taꞌ jeye ti kʼwajattsik cháb óx i griego.
21 Jechéꞌ an griegotsik utey ba na Felipe. Na Felipe, jaꞌich xu kʼwajíl Betsayda, an chabál xu takʼnal Galilea. Tam ti utukná kʼal an griegotsik, pakabédhá kʼál enchéꞌ: ―Jaꞌúb, i léꞌ weye ki chuꞌu na Jesús.
22 Na Felipe kʼale kin utsaꞌ na Andrés ani chablam ti éb ti kʼale kin óltsi na Jesús.
23 Utsantsik tám enchéꞌ kʼal na Jesús: ―In bajúch an kʼij xowkʼi Nanáꞌ, xin abadh abal kin wenkʼon neye tin inik, neꞌech kin xalkʼantsat an tu labidh tʼokát.
24 Tsubax tu utsáltsik, ke max jun i iyaláb yab ka tʼayan ani yab ka kʼibchon nin tʼuꞌúl, yab jaykʼi neꞌech ka yaney. Por max ka tʼayan ani ka kʼibchon nin tʼuꞌúl, neꞌech ka ixkʼan, neꞌech ka pubey ani neꞌech kin kóꞌoy yán in walíl.
25 Xitaꞌ in kʼanidhál nin ejattal neꞌech kin kʼibdhaꞌ; por xitaꞌ xi yab in kʼanidhál nin ejattal techéꞌ ti kʼayꞌlá, in koꞌolich tʼojojodh nin ejattal abal kin bachʼu an xeꞌchintaláb xi yab in koꞌol in okʼontal.
JUAN 12 in Nin tének káwintal an okˀóxláb