Text copied!
Bibles in Sea Island Creole English

Rome 11:22-31 in Sea Island Creole English

Help us?

Rome 11:22-31 in De Nyew Testament

22 So dat mek we see dat God good, bot e kin be haad pon a poson too. God haad pon dem wa beena bleebe bot den stop bleebe an fall way fom um. Bot e good ta ya ef ya keep on da trus een God mussy. Bot ef ya ain trus um, God gwine cut ya off too.
23 An de Jew people, ef dey change dey way an staat fa trus God gin, God gwine graft um back een de place weh dey been. Cause God able fa do dat.
24 Oona stan like dem branch wa been cut off a wile olib tree, an wa dey done graft pon a olib tree wa been plant, eben dough dat ain how dat fa be. Bot de Jew people stan like dem branch ob de olib tree wa been plant. E gwine be mo easy fa God fa graft dem branch wa been broke off back pon dey own tree gin.
25 Me Christian bredren, A wahn oona fa ondastan dis secret wa God ain been leh people know. A tell oona dis so dat ya ain gwine tink ya got sense tommuch. Dis de secret: Israel people ain faeba gwine hab haad head. Dey gwine keep on dat way jes til dem wa God done pick wa ain Jew come ta God.
26 An so den, God gwine sabe all de Israel people. Like dey write een God Book say, “De Sabior gwine come outta Zion, An e gwine tek way all ebil fom de haat ob Jacob chullun chullun.
27 Dis me cobnant wid dem. A gwine fagib dey sin.”
28 Cause de Jew dem ton dey back pon de Good Nyews, dey God enemy. An dat been a hep ta oona wa ain Jew. Bot cause dey de people God been pick, God still da lob um cause ob wa e promise dey ole people leada dem.
29 God ain neba change e mind bout de people e pick or de blessin e gim.
30 Oona wa ain Jew ain beena do wa God tell oona fa do. Bot now God hab mussy pon oona, cause de Jew dem ain do wa e tell um fa do.
31 Same fashion now, de Jew people dem ain do wa God wahn. Jes like e hab mussy pon oona, now e kin hab mussy pon dem too.
Rome 11 in De Nyew Testament