Text copied!
Bibles in Highland Oaxaca Chontal

Romanos 3:7-18 in Highland Oaxaca Chontal

Help us?

Romanos 3:7-18 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios

7 O ima' tocua: “Iya' laifelƚaiqueya ti'ay canic'. Ma cafelƚaique tixim'me a'ij toƚta'a lipicuejma' ȽanDios. Tixim'me ituca' iƚque lipicuejma'. Iƚque aimifelƚaique, tinesqui ma' al ƚinca. Tijouƚa', ¿te co'icopa aimetenƚma iƚe laif'epa quixcay? ¿Te calacani'ecoya?”
8 Ja'ni toƚta'a laƚnespa najmay jouc'a aƚnesle: “Aƚ'eƚe nixpiya, toƚta'a tipammaispa al c'a”. Ƚinca hualca aƚnesconga' ticuayi: “Pablo y liƚejmale toƚe toƚe lonespa”. A'i toƚta'a laƚcuapa. Pe laƚnescoponga' toƚta'a iƚne quiƚtuca' tecani'eyoƚtsi.
9 Itsiya, ¿te co'iya? ¿Te illanc' ninc'ijudío ȽanDios xonca limetsaiconga' to ninc'ic'a xanuc'? A'i. Joupa aƚcuapá: Ja'ni ninc'ijudío, ja'ni a'ij judío, jahuay ma' anuli aƚ'epá quixcay. Aimi'iya malunƚu'eyacoƚtsi.
10 Toƚta'a ticua al Paxi Liniƚingiya loya'apa: ¿Te tipa'a anuli cal xans aƚijca lipicuejma'? A'i, ailopa'a ni' anuli.
11 Ma' anuli aimicuec'eyi, ma' anuli aimehueyi ȽanDios.
12 Jahuay enajpoƚtsi, aimihuejyi ȽanDios, ma' anuli ejac'pola'. Ma' anuli ailopa'a cal c'a quipicuejma'.
13 Liƚco ti'onƚcospa to liƚpu'hua camizhua lexiya, jiƚpe tipamma ma le'a al xujc'a. Toƚta'a liƚtaiqui' lopalaipa iƚniya. Ƚiƚpaƚ tinescoyi lixcay liƚf'as xanuc', tifelƚaiqueyi. Maƚpe liƚco tocomma to emiya lipummaya ƚainofaƚ.
14 Juaiconapa cumla liƚtaiqui' lopalaipa, ticuajyi lilf'as xanuc', tecanitsola'.
15 Aimixnet'ƚyi, tixtuc'oyi liƚf'as xanuc', iƚpic'a tima'ahualeƚe.
16 Ni petsi lotseyacu titeƚ'miyi liƚf'as xanuc', tipo'noyi cuanuc'la, ti'onƚcospola' to lecaniya.
17 Iƚne ma le'a tixtuleyi, tifuleyi, aiquiƚsina' ocuena cane, iƚe al c'a.
18 Aimixpaic'eyi ȽanDios ni toƚta'a.
Romanos 3 in Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios