Text copied!
Bibles in Ocotlán Zapotec

Romanos 3:4-19 in Ocotlán Zapotec

Help us?

Romanos 3:4-19 in Dizaʼquë shtë Dios con dizë

4 Al contrari, quëhunë Dios verdá aunquë grë́tëꞌ ra nguiu na bishi. Pues Sagradas Escrituras rniꞌi de Dios: Guëluaꞌa nal verdá por lo quë narníꞌil. Adë chu guëdchíꞌbëdiꞌi galquiá lul iurë guëná mënë lo quë nabë́ꞌnël.
5 Perë tal vez guëniꞌi tubi nguiu: “Si talë lëꞌë duldë naquëhuna, rlluiꞌi parë guëluaꞌa más quë Dios na verdá, nádiꞌi më zaꞌquë si talë gúniꞌ cashtigu na”. Ni na ziquë runë mieti llgabë.
6 Aquëdiꞌi bëchi, purquë si adë gúnëdiꞌi më juzguë duldë shtë hiaꞌa, tampuquë adë rúnëdiꞌi tucarë gunë më juzguë los de más mënë narëtaꞌ lu guë́ꞌdchiliu.
7 U si talë guëníꞌil: “Bishi shtëna, bëꞌnin parë rluaꞌa verdá shtë Dios nu bëꞌnin parë gunë mënë alabar lëꞌë më”; u rníꞌil: “¿Pëzielú gunë më juzguë na ziquë los de más pecadurë?”
8 Aquëdiꞌi bëchi, purquë si talë zni nahin, cha guëdë́ꞌnaꞌa duldë të parë más gunë mieti alabar lëꞌë më. Pues nanú mënë bishi narniꞌi de quë zni quëgluaꞌa naꞌa. Justë na gac condenar ra mënë ni.
9 ¿Pë guëniꞌi hiaꞌa? Ra më israelitë ¿gu na rall más allegadë lu Dios? Aquëdiꞌi, purquë hia guniꞌi hiaꞌa de quë grë mënë na rall pecadurë, tantë më israelitë nu zac ra nanádiꞌi më israelitë. Grë hiaꞌa nadápaꞌa duldë.
10 Sagradas Escrituras rniꞌi: Ni tubi më zaꞌquë nídiꞌi; ni por tubi mënë.
11 Nídiꞌi chu riasë́; nídiꞌi chu rguili Dios.
12 Grë́tëꞌ rall bëniti rall shnezë Dios. Grë́tëꞌ na rall ziquë cusë nadë rlluíꞌidiꞌi. Ni tubi adë chu nádiꞌi më zaꞌquë, ni por túbidiꞌi.
13 Iurë ruadiꞌdzë rall, na ziquë tubi baꞌa catë cuezë tëgulë narldiꞌa. Shtiꞌdzë rall na purë bishi.
14 Rgue rall guëc saꞌ rall; shtiꞌdzë rall na venenë shtë serpientë.
15 Nalë́ listë na rall parë quini rall saꞌll.
16 Ancalë ria rall, rsëdchini galriá lduꞌu nu galërzac zi.
17 Adë guënë́diꞌi rall nezë zaꞌquë catë rbedchí lduꞌu mënë.
18 Adë nápëdiꞌi rall rëspëti lu Dios, cumë rúnëdiꞌi importë parë lëꞌë rall lo quë nacagniꞌi Dios.
19 Rdëꞌë hiaꞌa cuendë grë lo quë narniꞌi lëy shtë Moisés, na parë ra mënë nabëꞌnë recibir lëꞌë lëy të parë grë́tëꞌ ra mënë guëac dchi delantë lu më nu parë grë mieti gac bëꞌa rall napë rall faltë delantë lu më.
Romanos 3 in Dizaʼquë shtë Dios con dizë