Text copied!
Bibles in Highland Popoluca

ROMANOS 11:14-29 in Highland Popoluca

Help us?

ROMANOS 11:14-29 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo

14 Aŋwatpa así porque ɨch anɨmpa iga cuando iixyajpa jém antɨ̱wɨtam, tsa̱m icusúnɨ́ypat́im jém wɨbɨc aŋma̱t́i y núcpa ja̱ma iga cɨacputyajta̱pt́im jeeyaj.
15 Cuando Dios ichac jém Israelpɨc pɨxiñt́am iga icupɨcyajpa jém mɨgooyi, jesɨc jém tuŋgac pɨxiñt́am wɨa̱p ichɨ́yyaj juuts amigo con Dios. Pero cuando núcpa ja̱ma iga jém Israelpɨc pɨxiñt́am e̱ybɨc tsɨ́yyajpa juuts Dios ipɨxiñt́am, jesɨc agui it́ maymáya̱ji juuts cuando pɨ̱spa tu̱m pɨ̱xiñ caanewɨɨp.
16 Siiga Dios imɨɨchi jém caxt́ána̱ñi jém mojwɨɨp iwat jém panadero, jesɨc imɨɨchit́im it́u̱mpɨy jém jaapi. Siiga Dios imɨɨchi jém mero cuyt́i̱chɨc, jém Abraham, jesɨc imɨɨchit́im jém cuy iŋcɨs jém Israelpɨc pɨxiñt́am.
17 Jém Israelpɨc pɨxiñt́am juuts tu̱m olivos iŋcɨs. Algunos tɨŋcujacta̱ y mimicht́am micámta̱ jém olivos icuyyucmɨ juuts tu̱m injerto ju̱t́ it́ id́ɨc jém Israelpɨc pɨxiñt́am. Mimicht́am mijext́am juuts jém cimarrón olivos. Sɨɨp michɨ́y juuts jém nunta olivos. Mimatspacpa jém cuy.
18 Odoy jɨ̱staamɨ iga más miwɨ̱ que jém tuŋgac aŋcɨs jém tɨŋcujacneta̱wɨɨp. Siiga minicujípta̱p iñyaac, jɨ̱staamɨ iga mich d́a immatspacne jém cuyt́i̱chɨc, pero jém cuyt́i̱chɨc mimatspacne mimich.
19 Siiga miñɨmpa: “Nu̱ma, tɨŋcujacta̱ jém olivos iŋcɨs iga accámta̱p aɨch juuts tu̱m injerto”,
20 it́ wɨ̱. Pero jɨ̱staamɨ iga tɨŋcujacta̱ jeeyaj porque ichacyaj iga icupɨcpa Dios. Mich miccámta̱ porque iŋcupɨcpa. Jesɨc odoy nacujípta̱jɨ iñyaac iga agui wɨbɨc mipɨ̱xiñ. Nawatta̱jɨ cuenta iga odoy michud́iñ.
21 Porque siiga Dios d́a iyaachaŋja̱m jém nunta olivos iŋcɨs, jesɨc d́at́im miyaachaŋja̱mtámpa mimicht́am siiga iŋwattámpat́im je̱mpɨc.
22 Ixt́aamɨ iga tsa̱m tóyóypa Dios, pero núcpa ja̱ma iga ichiiba castigo jém malopɨc pɨxiñt́am. Jém ichacneyajwɨɨp iga icupɨcpa Dios ipɨctsoŋpa mɨjpɨc castigo, pero Dios tsa̱m wɨ̱ it́ con mimicht́am siiga seguido iŋwattámpa juuts ixunpa Dios. Porque siiga iñchactámpa iga iŋcupɨcpa Dios, jesɨc mit́ɨŋcujacta̱pt́im juuts jém olivos iŋcɨs.
23 Pero siiga jém Israelpɨc pɨxiñt́am e̱ybɨc icupɨcyajpa Dios, jesɨc accámta̱p e̱ybɨc jém cuyyucmɨ juuts tu̱m injerto. Porque Dios wɨa̱p iccám e̱ybɨc ilugar ju̱t́ it́ id́ɨc.
24 Porque mimicht́am mijext́am juuts tu̱m cimarrón olivos. Pero Dios wɨa̱p miccám juuts tu̱m injerto jém wɨbɨc cuyyucmɨ. Pero más d́a táŋca iga iccámpa e̱ybɨc jém olivos iŋcɨs jém imɨɨchipɨc.
25 Mantɨ̱wɨtam, ansunpa iga jo̱dóŋa̱taamɨ yɨ́p jɨ̱xi jém aŋnécnewɨɨp id́ɨc. Odoy jɨ̱staamɨ iga más mijɨ̱xiɨyt́a que jém Israelpɨc pɨxiñt́am. Dios ichac jém Israelpɨc pɨxiñt́am iga más icupɨcyajpa jém mɨgooyi hasta que yajpa tɨgɨ̱yiyaj jém tuŋgacpɨc pɨxiñt́am jutsaŋ icupiŋne Dios.
26 Jesɨc cuando iñascaaba así, Dios icɨacputpa it́u̱mpɨy jém Israelpɨc pɨxiñt́am. Nɨmpa así jém Dios iŋma̱t́i: Jém Cɨacpudoypaap miñpa jém attebet Sión. Accáyayt́a̱p jém malopɨc jɨ̱xi jém Jacob ima̱nɨctam, jém Israelpɨc pɨxiñt́am.
27 Ɨch anjɨycámáy iga aŋwatpa así cuando anaccáyáypa jém ampɨxiñt́am it́áŋca.
28 Pero jém Israelpɨc pɨxiñt́am tsɨ́yyaj hasta sɨɨp enemigo con Dios porque ijóyixyajpa jém wɨbɨc aŋma̱t́i. Cuando iwatyajpa así, jesɨc mimicht́am michiit́amta̱p lugar iga immatoŋtámpa jém aŋma̱t́i. Pero hasta sɨɨp tsa̱m it́oypa Dios jém Israelpɨc pɨxiñt́am porque wiñɨgam icupiŋne jém ija̱tuŋwe̱we ija̱tuŋ iga tsɨ́yyajiñ juuts imɨɨchi.
29 Jém tachiiñewɨɨp Dios d́a taccáyáypa. Jém icupiŋneyajwɨɨp Dios d́a nunca ichacpa iga iyo̱xpátpa.
ROMANOS 11 in Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo