Text copied!
Bibles in Carpathian Romani

RIMANENGE 16:8-27 in Carpathian Romani

Help us?

RIMANENGE 16:8-27 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019

8 Pozdravinen le Amplijatos, mire lačhe phrales andro Raj.
9 Pozdravinen le Urban, savo manca jekhetane kerel e buči le Kristoskeri, the le Stachys, mire lačhe phrales.
10 Pozdravinen le Appolo, savo presikaďa peskero pačaben andro Kristus. Pozdravinen olen, save hine andro kher ko Aristobulos.
11 Pozdravinen le Herodion, savo hino Židos avke sar me. Pozdravinen le pačabnaskeren andral le Narcissoskeri famelija.
12 Pozdravinen la Tryfajna the la Tryfosa, save keren buči prekal o Raj. Pozdravinen la Persida, mira lačha pheňa, savi kerďa igen but buči prekal o Raj.
13 Pozdravinen le Rufos, savo hino avrikidlo le Rajestar, the leskere da, savi hiňi the mange sar daj.
14 Pozdravinen le Asynkritos, le Flegon, le Hermes, le Patrobas, le Hermas the savore phralen, save hine lenca.
15 Pozdravinen le Filologos the la Julia, le Nereus the leskera pheňa, le Olympas the savore phralen andro Del, save hine lenca.
16 Pozdravinen tumen savore jekh avres le sentne čumibnaha. Pozdravinen tumen savore khangera le Kristoskere.
17 Phralale mire, mangav tumen, merkinen pre ola džene, save rozulaven o khangera a maren upre le manušen a džan pre oda sikaviben, so tumen priiľan. Džan pašal lende!
18 Bo kajse manuša na služinen amare Rajeske le Ježišoske Kristoske, ale peskere ťeloskere žadoscenge. Peskere gule lavenca the šukare vakeribnaha odcirden le pačivale manušen, save hine slaba andro gondoľišagos.
19 Se sako džanel pal tumende, sar šunen le Devles. Vašoda man hin tumendar o radišagos, ale kamav, hoj te džanen, so hin lačho, a te na domuken peske o nalačho.
20 O Del, kastar avel o smirom, sig rozmarela le satan tel tumare pindre. O lačhipen (milosť) amare Rajeskero le Ježišoskero Kristoskero mi el tumenca.
21 Pozdravinel tumen o Timoteus, savo manca kerel jekhetane e buči, the o Lucius, o Jason the o Sosipatros, save hine Židi avke sar me.
22 Pozdravinav tumen andro Raj, me o Tercius, savo pisinďa kada ľil.
23 Pozdravinel tumen o Gajos. Andre leskero kher pes zdžal e khangeri a the me ode akana bešav. Pozdravinel tumen o Erastos, savo kerel buči le lovenca andro foros a mek the leskero phral o Kvartos.
24 O lačhipen (milosť) amare Rajeskero le Ježišoskero Kristoskero mi el tumenca savorenca.
25 Slava le Devleske! Ov tumen šaj zoraľarel andro pačaben, avke sar vakerav andre miro evaňjelium pal o Ježiš Kristus; avke sar pes sikaďa o garuďipen, so sas garudo čirlastar.
26 Ale akana oda avľa avri prekal oda, so pisinenas o proroka; a prikazinďa oda o večno Del, hoj oda te džanen savore narodi, hoj savore te pačan a te šunen les.
27 Leske, le jekhe goďavere Devleske, mi džal e slava prekal o Ježiš Kristus pro furt. Amen.
RIMANENGE 16 in Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019