Text copied!
Bibles in German

RICHTER 6:11 in German

Help us?

RICHTER 6:11 in Luther Bibel 1912

11 Und der Engel des HERRN kam und setzte sich unter eine Eiche zu Ophra, die war des Joas, des Abiesriters; und sein Sohn Gideon drosch Weizen in der Kelter, daß er ihn bärge vor den Midianitern.
RICHTER 6 in Luther Bibel 1912

Richter 6:11 in Die Schlachter-Bibel 1951

11 Und der Engel des HERRN kam und setzte sich unter eine Eiche zu Ophra, die gehörte Joas, dem Abiesriter, und sein Sohn Gideon drosch Weizen in der Kelter, um ihn vor den Midianitern in Sicherheit zu bringen.
Richter 6 in Die Schlachter-Bibel 1951

RICHTER 6:11 in Darby Unrevidierte Elberfelder

11 Und der Engel Jehovas kam und setzte sich unter die Terebinthe, die zu Ophra war, welches Joas, dem Abieseriter, gehörte. Und Gideon, sein Sohn, schlug eben Weizen aus in der Kelter, um ihn vor Midian zu flüchten.
RICHTER 6 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Richter 6:11 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

11 Da kam der Engel Jahwes und setzte sich unter die Terebinthe des Abiesriten Joas zu Ophra, während eben sein Sohn Gideon in der Kelter Weizen ausklopfte, um ihn vor den Midianitern zu bergen.
Richter 6 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker