Text copied!
Bibles in Kaqchikel

Hechos 17:29 in Kaqchikel

Help us?

Ri rusamaj ri Dios ri xqui'en can ri apóstoles 17:29 in GT:cak:Kaqchikel

29 Y roma roj ralc'ua'l ri Dios, man utz ta nikanojij chi ri Dios xa junan riq'uin ri oro o plata o abaj, masque jabel chi jun tiox banon che, y masque jani na novinak (chubanic, cho'onic) ri banayon richin.
Ri rusamaj ri Dios ri xqui'en can ri apóstoles 17 in GT:cak:Kaqchikel

Hechos 17:29 in Ri C'ac'a Trato ri Xuben ri Dios Quiq'uin ri Vinek

29 Y vi can oj ralc'ual c'a ri Dios, man xkojtiquir ta xtikabij Dios chire jun ruvachibel ri xa achi'a' e banayon. Y ri' stape' ta riq'uin k'anapuek o sakipuek o riq'uin abej banon-vi, roma xa ruch'obonic jun vinek.

Hechos 17:29 in RI DIOS NCH'O PA KACH'ABÜL CHEKE

29 Y si roj ralc'ual c'a ri Dios, man nkutiquer tüj nkabij Dios chin jun ruvachbül ri xa achi'a' ye banayun. Y ri' stape' (aunque) ta riq'uin k'anapük o sakpük o riq'uin abüj banun-vi, roma xa runojibül jun vinük.

Hechos 17:29 in Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel

29 Y xa can joj ralc'ual ri Dios, man xkojtiquier ta xtaka'ij Dios che jun ex ri xa achi'a' je-banayon. Y ri' más que riq'uin oro o plata o riq'uin abaj banon-wi, roma xa rusamaj jun winak.
Hechos 17 in Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel

HECHOS 17:29 in Ri c'ac'ac' Testamento pa kach'ab'al

29 Y xa oj ralcꞌual ri Dios, man otz ta nakaꞌan pensar chi ri Dios can incheꞌl jun kax ri bꞌanun cha oro o plata o cha abꞌaj, ri xa achiꞌaꞌ i-bꞌanayuon.

Hechos 17:29 in Ri C'ac'ac' Testamento pa Kach'abel

29 Y wi can yoj ralc'ual c'a ri Dios, ma ruc'amon ta nikabij Dios chare jun cosa ri xa achi'a' ye banayon. Y ri' astape' can riq'ui k'anapuek o sakapuek o riq'ui abej banon wi, ruma xa quina'oj winek.

Hechos 17:29 in Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal

29 Y vo xa can yoj rajc'ual re Dios, man xkojtiquir-ta xtakabij Dios cha jun ru-imagen reja' re xa achi'a' je'banayon-ka. Y re' astapa' cha k'anapuak o sakapuak o cha aboj banon-va, roma xa vinak banayon-ka.