Text copied!
Bibles in Tenango Otomi

Ra̱ Xuua 7:40-51 in Tenango Otomi

Help us?

Ra̱ Xuua 7:40-51 in Ja ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱

40 Mi̱ t'øhna̱ ra̱ hya̱ mma̱nna̱ Jesús, bi 'yɛ̱n'i̱'da yø ja̱'i̱ p'ʉya: ―Ma̱jua̱ni̱ ngue nu̱na̱ ra̱ n'yohʉ na̱, guehna̱ rá̱ pønga̱hya̱ Oja̱ mí̱ ja ngue da̱ ɛ̱cua ja ra̱ xi̱mhäi na̱.
41 Mi̱'da yø ja̱'i̱ p'ʉya, bi 'yɛ̱na̱: ―Nu̱na̱ ya, guehna̱ ra̱ Cristo na̱ya ―bi 'yɛ̱na̱. Pɛ mi̱'da yø ja̱'i̱ di̱ n'yɛ̱mbi̱: ―Hi̱mma̱ jua̱ni̱'a̱. Porque ra̱ Cristo hi̱nga̱ Galilea di 'yɛ̱'a̱.
42 I̱ mma̱mp'ʉ ja ra̱ Ma̱ca̱ Libro ngue nu̱na̱ ra̱ Cristo, da̱ guehna̱ n'na rá̱ mbom'mɛto ra̱ da̱st'abi David. 'Nɛ̱ drá̱ mmɛ̱ngu̱ Belén nu̱p'ʉ ja ra̱ mmɛ̱ngu̱ ra̱ David.
43 Ya hi̱nga̱ n'nat'a̱ mma̱nyø ja̱'i̱ ngue di̱ nxifi te'o na̱ ra̱ Jesús.
44 Bi̱ ne 'da yø ja̱'i̱ xtí bɛntra̱ Jesús ngue xta̱ ngot'i, pɛ hi̱njombi̱ bɛnt'i̱.
45 Nu̱'ʉ yø policía bá̱ nɛ̱xpʉ ja ra̱ ni̱ja̱, bi̱ mengui̱ bi zømp'ʉ 'bʉhyø fariseo conyø hmu̱ yø mmäcja̱ xi̱ mɛnhni̱. Bi t'ɛ̱mbʉya: ―¿Hanja ngue hi̱nguá̱ sihʉ p'ʉya?
46 Mi̱ da̱hyø policía, bi 'yɛ̱na̱: ―Pɛ hi̱nja̱m'mø ha di t'øde da̱ ma̱n'a̱ n'na ra̱ ja̱'i̱ tengu̱ mma̱nna̱ ra̱ n'yohʉ na̱.
47 Yø fariseo p'ʉya bi 'yɛ̱mbyø policía: ―Xquet'a̱ 'nɛ̱'a̱hʉ ya bá̱ thä'a̱hʉ ya.
48 Ya guí̱ nnu̱hʉ ngue hi̱njongui̱ pøni̱ ngue di ɛ̱c'ɛ̱i̱'ʉ ma̱ hmu̱hʉ na̱ ra̱ n'yohʉ na̱, ni̱ xi̱nga̱ gue'ʉ yø fariseo di ɛ̱c'ɛ̱i̱ na̱.
49 Pɛ nu̱ya yø ja̱'i̱ ɛ̱c'ɛ̱i̱ na̱ ra̱ n'yohʉ na̱, guehya hi̱ngui̱ pa̱hra̱ ley ya, 'nɛ̱ guehya yø ja̱'i̱ da̱ ma ra̱ castigo ya.
50 Nu̱na̱ ra̱ Nicodemo, guehna̱ bi̱ ma n'na xu̱i̱ bá̱ nya̱ui ra̱ Jesús, xquet'a̱ yø n'yohʉ yø fariseo na̱. Bi 'yɛ̱nna̱ p'ʉya:
51 ―Nu̱p'ʉ ja ra̱ ley dí ca̱hʉ, mma̱mp'ʉ ja ra̱ ley ngue hi̱nga̱ sä da̱ ma ma̱sentencia n'na ra̱ ja̱'i̱, mɛ̱nte tobe hi̱ngui̱ ja ra̱ ts'ʉt'abi ngue da̱ t'øde tema̱ hya̱ da̱ ma̱n'a̱ ma̱ ya̱pi̱.
Ra̱ Xuua 7 in Ja ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱