Text copied!
Bibles in French

Psaumes 92:3-14 in French

Help us?

Psaumes 92:3-14 in La Sainte Bible

3 Sur la lyre à dix cordes et sur le luth, au son des accords de la harpe!
4 Car, ô Éternel, tu m'as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des ouvrages de tes mains.
5 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! tes pensées sont merveilleusement profondes!
6 L'homme dépourvu de sens n'y connaît rien, et l'insensé ne comprend pas ceci:
7 Que les méchants croissent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, pour être détruits à jamais.
8 Mais toi, Éternel, tu es élevé à toujours.
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel, car voici, tes ennemis périront; tous ceux qui pratiquent l'iniquité seront dispersés.
10 Mais tu me fais lever la tête comme le buffle; je suis oint avec une huile fraîche.
11 Et mon œil se plaît à regarder, mes oreilles à entendre ces méchants qui s'élèvent contre moi.
12 Le juste croîtra comme le palmier; il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
13 Plantés dans la maison de l'Éternel, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; ils seront vigoureux et verdoyants,
Psaumes 92 in La Sainte Bible

Psaumes 92:3-14 in Louis Segond 1910

3 Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
4 Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.
5 Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
6 L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.
7 Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.
8 Mais toi, tu es le Très-Haut, À perpétuité, ô Éternel!
9 Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
10 Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
11 Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
12 Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.
13 Plantés dans la maison de l'Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
14 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
Psaumes 92 in Louis Segond 1910