Text copied!
Bibles in French

Psaumes 88:10-13 in French

Help us?

Psaumes 88:10-13 in La Sainte Bible

10 Feras-tu quelque merveille pour les morts? Ou les trépassés se lèveront-ils pour te louer? (Sélah.)
11 Annoncera-t-on ta bonté dans le tombeau, et ta fidélité dans l'abîme?
12 Connaîtra-t-on tes merveilles dans les ténèbres, et ta justice dans la terre d'oubli?
13 Et moi, Éternel, je crie à toi; ma prière te prévient dès le matin.
Psaumes 88 in La Sainte Bible

Psaumes 88:10-13 in Louis Segond 1910

10 Est-ce pour les morts que tu fais des miracles? Les morts se lèvent-ils pour te louer? Pause.
11 Parle-t-on de ta bonté dans le sépulcre, De ta fidélité dans l'abîme?
12 Tes prodiges sont-ils connus dans les ténèbres, Et ta justice dans la terre de l'oubli?
13 O Éternel! j'implore ton secours, Et le matin ma prière s'élève à toi.
Psaumes 88 in Louis Segond 1910