Text copied!
Bibles in French

Psaumes 57:3-10 in French

Help us?

Psaumes 57:3-10 in La Sainte Bible

3 Il enverra des cieux et me sauvera. Il rendra honteux celui qui me poursuit (Sélah); Dieu enverra sa bonté et sa vérité.
4 Mon âme est au milieu des lions; j'habite parmi des gens qui soufflent des flammes, des hommes dont les dents sont des lances et des flèches, dont la langue est une épée aiguë.
5 O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre!
6 Ils avaient tendu un piège à mes pas; mon âme chancelait; ils avaient creusé une fosse devant moi; ils y sont tombés. (Sélah.)
7 Mon cœur est disposé, ô Dieu! mon cœur est disposé; je chanterai, je psalmodierai.
8 Éveille-toi, ma gloire; éveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je préviendrai l'aurore.
9 Seigneur, je te louerai parmi les peuples; je te célébrerai parmi les nations.
10 Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
Psaumes 57 in La Sainte Bible

Psaumes 57:3-10 in Louis Segond 1910

3 Il m'enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages; Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.
4 Mon âme est parmi des lions; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.
5 Élève-toi sur les cieux, ô Dieu! Que ta gloire soit sur toute la terre!
6 Ils avaient tendu un filet sous mes pas: Mon âme se courbait; Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés. Pause.
7 Mon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
8 Réveille-toi, mon âme! réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
9 Je te louerai parmi les peuples, Seigneur! Je te chanterai parmi les nations.
10 Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
Psaumes 57 in Louis Segond 1910