Text copied!
Bibles in German

PSALM 84:3-10 in German

Help us?

PSALM 84:3-10 in Luther Bibel 1912

3 Denn der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken: deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und Gott.
4 Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; die loben dich immerdar. (Sela.)
5 Wohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nachwandeln,
6 die durch das Jammertal gehen und machen daselbst Brunnen; und die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt.
7 Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion.
8 HERR, Gott Zebaoth, erhöre mein Gebet; vernimm's, Gott Jakobs! (Sela.)
9 Gott, unser Schild, schaue doch; siehe an das Antlitz deines Gesalbten!
10 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausend; ich will lieber der Tür hüten in meines Gottes Hause denn wohnen in der Gottlosen Hütten.
PSALM 84 in Luther Bibel 1912

Psalmen 84:3-10 in Die Schlachter-Bibel 1951

3 (084-4) Hat doch der Vogel ein Haus gefunden und die Schwalbe ein Nest für sich, da sie ihre Jungen hinlegen kann: deine Altäre, HERR der Heerscharen, mein König und mein Gott!
4 (084-5) Wohl denen, die in deinem Hause wohnen, die werden dich noch preisen! (Pause.)
5 (084-6) Wohl den Menschen, deren Stärke in dir liegt, in deren Herzen gebahnte Wege sind.
6 (084-7) Wenn solche durch das Jammertal gehen, machen sie es zu lauter Brunnen, und der Frühregen bedeckt es mit Segen.
7 (084-8) Sie schreiten von Kraft zu Kraft, erscheinen vor Gott in Zion.
8 (084-9) HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; du Gott Jakobs, merke auf! (Pause.)
9 (084-10) O Gott, unser Schild, schaue doch; siehe auf das Antlitz deines Gesalbten!
10 (084-11) Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen in meines Gottes Haus, als wohnen in der Gottlosen Hütten!
Psalmen 84 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 84:3-10 in Darby Unrevidierte Elberfelder

3 Selbst der Sperling hat ein Haus gefunden, und die Schwalbe ein Nest für sich, wo sie ihre Jungen hingelegt... deine Altäre, Jehova der Heerscharen, mein König und mein Gott!
4 Glückselig, die da wohnen in deinem Hause! Stets werden sie dich loben. (Sela.)
5 Glückselig der Mensch, dessen Stärke in dir ist, in deren Herzen gebahnte Wege sind!
6 Durch das Tränental gehend, machen sie es zu einem Quellenort; ja, mit Segnungen bedeckt es der Frühregen.
7 Sie gehen von Kraft zu Kraft; sie erscheinen vor Gott in Zion.
8 Jehova, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; nimm zu Ohren, du Gott Jakobs! (Sela.)
9 Du, unser Schild, sieh, o Gott; und schaue an das Antlitz deines Gesalbten!
10 Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen im Hause meines Gottes, als wohnen in den Zelten der Gesetzlosen.
PSALM 84 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 84:3-10 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

3 Meine Seele sehnte sich und schmachtete nach den Vorhöfen Jahwes; mein Herz und mein Leib jubeln entgegen dem lebendigen Gott.
4 Hat doch der Vogel ein Haus gefunden, und die Schwalbe ein Nest, darein sie ihre Jungen gelegt hat: deine Altäre, Jahwe der Heerscharen, mein König und mein Gott!
5 Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; fort und fort preisen sie dich! Sela.
6 Wohl dem Menschen, der in dir seine Stärke hat, wenn sie auf Pilgerfahrten sinnen.
7 Wenn sie durch das Thränenthal gehen, machen sie es zu einem Quellort; ja, der Frühregen bedeckt es mit Segen.
8 Sie wandern von Kraft zu Kraft; er erscheint vor Gott auf dem Zion.
9 Jahwe, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet, vernimm es, Gott Jakobs! Sela.
10 Gott, unser Schild, schau her und blicke auf das Antlitz deines Gesalbten!
Psalmen 84 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker