Text copied!
Bibles in German

PSALM 83:3-13 in German

Help us?

PSALM 83:3-13 in Luther Bibel 1912

3 Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
4 “Wohl her!” sprechen sie; “laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!”
5 Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich gemacht,
6 die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
7 der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister samt denen zu Tyrus;
8 Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela.)
9 Tue ihnen, wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
10 die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.
11 Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
12 die da sagen: Wir wollen Häuser Gottes einnehmen.
13 Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde.
PSALM 83 in Luther Bibel 1912

Psalmen 83:3-13 in Die Schlachter-Bibel 1951

3 (083-4) Sie machen listige Anschläge wider dein Volk, verabreden sich wider deine Schutzbefohlenen.
4 (083-5) Sie sprechen: «Kommt, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!»
5 (083-6) Ja, sie fassen einen einmütigen Beschluß, sie schließen einen Bund wider dich;
6 (083-7) die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter;
7 (083-8) Gebal, Ammon und Amalek, die Philister samt denen zu Tyrus.
8 (083-9) Auch Assur hat sich mit ihnen befreundet und leiht den Kindern Lots seinen Arm. (Pause.)
9 (083-10) Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
10 (083-11) die vertilgt wurden zu Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld.
11 (083-12) Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten,
12 (083-13) die da sagen: «Wir wollen die Wohnstätten Gottes für uns erobern!»
13 (083-14) O Gott, setze sie dem Wirbelsturm aus, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind;
Psalmen 83 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 83:3-13 in Darby Unrevidierte Elberfelder

3 Wider dein Volk machen sie listige Anschläge, und beraten sich wider deine Geborgenen.
4 Sie sprechen: Kommet und lasset uns sie vertilgen, daß sie keine Nation mehr seien, daß nicht mehr gedacht werde des Namens Israel!
5 Denn sie haben sich beraten mit einmütigem Herzen, sie haben einen Bund wider dich gemacht:
6 Die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hageriter,
7 Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus;
8 auch Assur hat sich ihnen angeschlossen; sie sind zu einem Arm geworden den Söhnen Lots. (Sela.)
9 Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison;
10 die vertilgt wurden zu En-Dor, die dem Erdboden zum Dünger wurden!
11 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher!
12 Weil sie gesagt haben: Lasset uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!
13 Mein Gott, mache sie gleich einem Staubwirbel, gleich Stoppeln vor dem Winde!
PSALM 83 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 83:3-13 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

3 Denn fürwahr, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
4 Wider dein Volk machen sie listigen Anschlag und beraten sich wider die von dir Geborgenen.
5 Sie sprechen: “Wohlan, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, und des Namens Israel fortan nicht mehr gedacht werde!”
6 Denn sie haben sich einmütig beraten und schlossen einen Bund wider dich,
7 die Zelte Edoms und der Ismaeliter, Moabs und der Hagriter,
8 Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus.
9 Auch Assur hat sich zu ihnen geschlagen; sie leihen den Söhnen Lots ihren Arm. Sela.
10 Thue ihnen, wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bache Kison.
11 Sie wurden vertilgt bei Endor, wurden Dünger für das Land.
12 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb und alle ihre Fürsten wie Sebah und Zalmunna.
13 Sie, die da sprachen: Wir wollen für uns in Besitz nehmen die Auen Gottes!
Psalmen 83 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker