Text copied!
Bibles in German

PSALM 83:15-18 in German

Help us?

PSALM 83:15-18 in Luther Bibel 1912

15 also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
16 Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen, o HERR.
17 Schämen müssen sie sich und erschrecken auf immer und zu Schanden werden und umkommen;
18 so werden sie erkennen, daß du mit deinem Namen heißest HERR allein und der Höchste in aller Welt.
PSALM 83 in Luther Bibel 1912

Psalmen 83:15-18 in Die Schlachter-Bibel 1951

15 (083-16) also verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deinem Sturm!
16 (083-17) Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie deinen Namen suchen, o HERR!
17 (083-18) Laß sie beschämt und abgeschreckt werden für immer, laß sie schamrot werden und umkommen,
18 (083-19) so daß sie erfahren müssen, daß du, der du HERR heißest, allein der Höchste bist über die ganze Erde!
Psalmen 83 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 83:15-18 in Darby Unrevidierte Elberfelder

15 also verfolge sie mit deinem Wetter, und mit deinem Sturmwinde schrecke sie hinweg!
16 Fülle ihr Angesicht mit Schande, damit sie deinen Namen, Jehova, suchen!
17 Laß sie beschämt und hinweggeschreckt werden für immer, und mit Scham bedeckt werden und umkommen,
18 und erkennen, daß du allein, dessen Name Jehova ist, der Höchste bist über die ganze Erde!
PSALM 83 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 83:15-18 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

15 Wie Feuer, das den Wald entzündet, und wie eine Flamme, die Berge verbrennt,
16 so verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deiner Windsbraut!
17 Mache ihr Angesicht voll Schmach, damit sie deinen Namen suchen, Jahwe.
18 Laß sie beschämt und erschreckt werden für immer; laß sie zu Schanden werden und zu Grunde gehn,
Psalmen 83 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker