Text copied!
Bibles in German

PSALM 83:11-14 in German

Help us?

PSALM 83:11-14 in Luther Bibel 1912

11 Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
12 die da sagen: Wir wollen Häuser Gottes einnehmen.
13 Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde.
14 Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge anzündet:
PSALM 83 in Luther Bibel 1912

Psalmen 83:11-14 in Die Schlachter-Bibel 1951

11 (083-12) Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten,
12 (083-13) die da sagen: «Wir wollen die Wohnstätten Gottes für uns erobern!»
13 (083-14) O Gott, setze sie dem Wirbelsturm aus, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind;
14 (083-15) wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt;
Psalmen 83 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 83:11-14 in Darby Unrevidierte Elberfelder

11 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna alle ihre Herrscher!
12 Weil sie gesagt haben: Lasset uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!
13 Mein Gott, mache sie gleich einem Staubwirbel, gleich Stoppeln vor dem Winde!
14 Wie Feuer den Wald verbrennt, und wie eine Flamme die Berge entzündet,
PSALM 83 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 83:11-14 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

11 Sie wurden vertilgt bei Endor, wurden Dünger für das Land.
12 Mache sie, ihre Edlen, wie Oreb und wie Seeb und alle ihre Fürsten wie Sebah und Zalmunna.
13 Sie, die da sprachen: Wir wollen für uns in Besitz nehmen die Auen Gottes!
14 Mein Gott, mache sie gleich wirbelndem Staube, gleich Stoppeln vor dem Winde.
Psalmen 83 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker