Text copied!
Bibles in German

PSALM 74:17-18 in German

Help us?

PSALM 74:17-18 in Luther Bibel 1912

17 Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze; Sommer und Winter machst du.
18 So gedenke doch des, daß der Feind den HERRN schmäht und ein töricht Volk lästert deinen Namen.
PSALM 74 in Luther Bibel 1912

Psalmen 74:17-18 in Die Schlachter-Bibel 1951

17 Du hast alle Grenzen des Landes festgesetzt, Sommer und Winter hast du gemacht.
18 HERR, gedenke daran: Der Feind schmäht dich, und ein törichtes Volk lästert deinen Namen!
Psalmen 74 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 74:17-18 in Darby Unrevidierte Elberfelder

17 Du hast festgestellt alle Grenzen der Erde; Sommer und Winter, du hast sie gebildet.
18 Gedenke dessen: der Feind hat Jehova gehöhnt, und ein törichtes Volk hat deinen Namen verachtet.
PSALM 74 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 74:17-18 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

17 Du hast alle Grenzen der Erde festgestellt; Sommer und Winter, du hast sie geschaffen.
18 Gedenke daran! Der Feind lästert, Jahwe, und ein thörichtes Volk verhöhnt deinen Namen.
Psalmen 74 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker