Text copied!
Bibles in German

PSALM 70:1-2 in German

Help us?

PSALM 70:1-2 in Luther Bibel 1912

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, zum Gedächtnis. Eile, Gott, mich zu erretten, HERR, mir zu helfen!
2 Es müssen sich schämen und zu Schanden werden, die nach meiner Seele stehen; sie müssen zurückkehren und gehöhnt werden, die mir Übles wünschen,
PSALM 70 in Luther Bibel 1912

Psalmen 70:1-2 in Die Schlachter-Bibel 1951

1 Dem Vorsänger. Von David. Zum Gedächtnis. (070-2) Eile, o Gott, mich zu erretten, HERR, mir zu helfen!
2 (070-3) Es müssen sich schämen und zuschanden werden, die mir nach dem Leben trachten; es müssen zurückweichen und schamrot werden, die mein Unglück suchen!
Psalmen 70 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 70:1-2 in Darby Unrevidierte Elberfelder

1 Dem Vorsänger. Von David, zum Gedächtnis. Eile, Gott, mich zu erretten, Jehova, zu meiner Hilfe!
2 Laß beschämt und mit Scham bedeckt werden, die nach meinem Leben trachten! Laß zurückweichen und zu Schanden werden, die Gefallen haben an meinem Unglück!
PSALM 70 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 70:1-2 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

1 Dem Musikmeister. Von David, um in Erinnerung zu bringen.
2 Laß dir's gefallen, Gott, mich zu retten; Jahwe, eile mir zu Hilfe!
Psalmen 70 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker