Text copied!
Bibles in German

PSALM 6:2-6 in German

Help us?

PSALM 6:2-6 in Luther Bibel 1912

2 HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
3 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
4 Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
5 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken?
6 Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
PSALM 6 in Luther Bibel 1912

Psalmen 6:2-6 in Die Schlachter-Bibel 1951

2 (06-3) Sei mir gnädig, o HERR, denn ich verschmachte; heile mich, o HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
3 (06-4) und meine Seele ist sehr erschrocken; und du, HERR, wie lange?
4 (06-5) Kehre wieder, HERR, rette meine Seele; hilf mir um deiner Gnade willen!
5 (06-6) Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer wird dir im Totenreiche lobsingen?
6 (06-7) Ich bin müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht, benetze mein Lager mit meinen Tränen.
Psalmen 6 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 6:2-6 in Darby Unrevidierte Elberfelder

2 Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 Und sehr bestürzt ist meine Seele... Und du, Jehova, bis wann?
4 Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen?
6 Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
PSALM 6 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 6:2-6 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

2 Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Grimme züchtige mich!
3 Sei mir gnädig, Jahwe, denn ich bin schwach - heile mich, Jahwe, denn mein Innerstes ist bestürzt
4 und meine Seele ist so sehr bestürzt; du aber, o Jahwe, - wie so lange!
5 Kehre wieder, Jahwe! Reiße meine Seele heraus, hilf mir um deiner Gnade willen.
6 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer könnte in der Unterwelt dir lobsingen?
Psalmen 6 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker