Text copied!
Bibles in German

PSALM 69:11-12 in German

Help us?

PSALM 69:11-12 in Luther Bibel 1912

11 Ich habe einen Sack angezogen; aber sie treiben Gespött mit mir.
12 Die im Tor sitzen, schwatzen von mir, und in den Zechen singt man von mir.
PSALM 69 in Luther Bibel 1912

Psalmen 69:11-12 in Die Schlachter-Bibel 1951

11 (069-12) und als ich mich mit einem Sack kleidete, haben sie mich zum Sprichwort gemacht.
12 (069-13) Die im Tor herumsitzen, schwatzen von mir, und die Zecher pfeifen mich aus.
Psalmen 69 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 69:11-12 in Darby Unrevidierte Elberfelder

11 als ich mich in Sacktuch kleidete, da ward ich ihnen zum Sprichwort.
12 Die im Tore sitzen, reden über mich, und ich bin das Saitenspiel der Zecher.
PSALM 69 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 69:11-12 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

11 Ich kasteite durch Fasten meine Seele, und das ward mir zur Schmach.
12 Ich machte ein härenes Gewand zu meinem Kleid und ward ihnen zum Gespött.
Psalmen 69 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker