Text copied!
Bibles in German

PSALM 63:3-10 in German

Help us?

PSALM 63:3-10 in Luther Bibel 1912

3 Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.
4 Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
5 Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
6 Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
7 Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
8 Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
9 Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
10 Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
PSALM 63 in Luther Bibel 1912

Psalmen 63:3-10 in Die Schlachter-Bibel 1951

3 (063-4) denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich preisen.
4 (063-5) So will ich dich loben mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände aufheben.
5 (063-6) Meine Seele wird satt wie von Fett und Mark, und mit jauchzenden Lippen lobt dich mein Mund,
6 (063-7) wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Nachtwachen über dich sinne;
7 (063-8) denn du bist meine Hilfe geworden, und unter dem Schatten deiner Flügel juble ich.
8 (063-9) Meine Seele hängt dir an, deine Rechte hält mich fest.
9 (063-10) Jene aber, die meine Seele zu verderben trachten, müssen hinabfahren in die untersten Örter der Erde!
10 (063-11) Man wird sie dem Schwerte preisgeben, eine Beute der Schakale werden sie sein!
Psalmen 63 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 63:3-10 in Darby Unrevidierte Elberfelder

3 Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen werden dich rühmen.
4 Also werde ich dich preisen während meines Lebens, meine Hände aufheben in deinem Namen.
5 Wie von Mark und Fett wird gesättigt werden meine Seele, und mit jubelnden Lippen wird loben mein Mund,
6 Wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, über dich sinne in den Nachtwachen.
7 Denn du bist mir zur Hilfe gewesen, und ich werde jubeln in dem Schatten deiner Flügel.
8 Meine Seele hängt dir nach, es hält mich aufrecht deine Rechte.
9 Jene aber, die nach meinem Leben trachten, um es zu verderben, werden hineingehen in die untersten Örter der Erde.
10 Man wird sie preisgeben der Gewalt des Schwertes, das Teil der Schakale werden sie sein.
PSALM 63 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 63:3-10 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

3 So hab' ich dich im Heiligtume geschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
4 Denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich loben.
5 Also will ich dich preisen mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände erheben.
6 Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit Jubellippen rühmt mein Mund,
7 wenn ich auf meinem Lager deiner gedenke, in den Nachtwachen über dich sinne.
8 Denn du warst meine Hilfe und im Schatten deiner Flügel juble ich.
9 Getreulich hängt dir meine Seele an; aufrecht hält mich deine Rechte.
10 Jene aber - zu ihrem Verderben trachten sie mir nach dem Leben; in die Tiefen der Erde werden sie hinabfahren.
Psalmen 63 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker