Text copied!
Bibles in German

PSALM 59:5-7 in German

Help us?

PSALM 59:5-7 in Luther Bibel 1912

5 Du, HERR, Gott Zebaoth, Gott Israels, wache auf und suche heim alle Heiden; sei der keinem gnädig, die so verwegene Übeltäter sind. (Sela.)
6 Des Abends heulen sie wiederum wie die Hunde und laufen in der Stadt umher.
7 Siehe, sie plaudern miteinander; Schwerter sind in ihren Lippen: “Wer sollte es hören?”
PSALM 59 in Luther Bibel 1912

Psalmen 59:5-7 in Die Schlachter-Bibel 1951

5 (059-6) Ja, du, HERR, Gott der Heerscharen, Gott Israels, mache dich auf, alle Heiden heimzusuchen, schone keinen der ruchlosen Verräter! (Pause.)
6 (059-7) Sie kommen jeden Abend, heulen wie die Hunde und laufen in der Stadt herum.
7 (059-8) Siehe, ihr Mund sprudelt Böses, Schwerter sind auf ihren Lippen; denn sie denken: «Wer hört es?»
Psalmen 59 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 59:5-7 in Darby Unrevidierte Elberfelder

5 Ja, du, Jehova, Gott der Heerscharen, Gott Israels, erwache, um heimzusuchen alle Nationen! Sei keinem gnädig von den treulos Frevelnden! (Sela.)
6 Am Abend kehren sie zurück, heulen wie Hunde, und rings umgehen sie die Stadt.
7 Siehe, aus ihrem Munde sprudeln sie Böses hervor, Schwerter sind auf ihren Lippen, denn “wer hört?”
PSALM 59 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 59:5-7 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

5 Ohne Verschuldung von meiner Seite rennen sie an und stellen sich bereit: Wache auf, mir entgegen, und sieh zu!
6 Und du, Jahwe, Gott der Heerscharen, du Gott Israels, werde wach, um alle Heiden heimzusuchen; begnadige keinen der frevelhaften Verräter! Sela.
7 Alle Abende kehren sie wieder, heulen wie die Hunde und umkreisen die Stadt.
Psalmen 59 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker