Text copied!
Bibles in German

PSALM 2:8-9 in German

Help us?

PSALM 2:8-9 in Luther Bibel 1912

8 heische von mir, so will ich dir Heiden zum Erbe geben und der Welt Enden zum Eigentum.
9 Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen; wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen.”
PSALM 2 in Luther Bibel 1912

Psalmen 2:8-9 in Die Schlachter-Bibel 1951

8 Heische von mir, so will ich dir die Nationen zum Erbe geben und die Enden der Erde zu deinem Eigentum.
9 Du sollst sie mit eisernem Zepter zerschmettern, wie Töpfergeschirr sie zerschmeißen!»
Psalmen 2 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 2:8-9 in Darby Unrevidierte Elberfelder

8 Fordere von mir, und ich will dir zum Erbteil geben die Nationen, und zum Besitztum die Enden der Erde.
9 Mit eisernem Zepter wirst du sie zerschmettern, wie ein Töpfergefäß sie zerschmeißen.
PSALM 2 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 2:8-9 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

8 Heische von mir, so will ich dir die Völker zum Erbe geben und die Enden der Erde zum Eigentum!
9 Mit eisernem Stabe magst du sie zerschmettern, wie Töpfergefäß sie zertrümmern.
Psalmen 2 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker