Text copied!
Bibles in German

PSALM 2:4-6 in German

Help us?

PSALM 2:4-6 in Luther Bibel 1912

4 Aber der im Himmel wohnt, lacht ihrer, und der Herr spottet ihrer.
5 Er wird einst mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken.
6 “Aber ich habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.”
PSALM 2 in Luther Bibel 1912

Psalmen 2:4-6 in Die Schlachter-Bibel 1951

4 Der im Himmel thront, lacht, der HERR spottet ihrer.
5 Dann wird er zu ihnen reden in seinem Zorn und sie schrecken mit seinem Grimm:
6 «Ich habe meinen König eingesetzt auf Zion, meinem heiligen Berge!»
Psalmen 2 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 2:4-6 in Darby Unrevidierte Elberfelder

4 Der im Himmel thront, lacht, der Herr spottet ihrer.
5 Dann wird er zu ihnen reden in seinem Zorn, und in seiner Zornglut wird er sie schrecken.
6 “Habe doch ich meinen König gesalbt auf Zion, meinem heiligen Berge!”
PSALM 2 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 2:4-6 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

4 Der im Himmel thronet, lacht; der Herr spottet ihrer.
5 Dann redet er zu ihnen in seinem Zorn und in seinem Grimme schreckt er sie.
6 “Habe doch ich meinen König eingesetzt auf dem Zion, meinem Heiligen Berge!”
Psalmen 2 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker