Text copied!
Bibles in German

PSALM 21:10-13 in German

Help us?

PSALM 21:10-13 in Luther Bibel 1912

10 Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.
11 Denn sie gedachten dir Übles zu tun und machten Anschläge, die sie nicht konnten ausführen.
12 Denn du wirst machen, daß sie den Rücken kehren; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.
13 HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.
PSALM 21 in Luther Bibel 1912

Psalmen 21:10-13 in Die Schlachter-Bibel 1951

10 (021-11) Ihre Frucht wirst du vom Erdboden vertilgen und ihren Samen unter den Menschenkindern.
11 (021-12) Denn sie hegen Arges wider dich, sie schmieden Pläne, die sie nicht ausführen können.
12 (021-13) Denn du machst, daß sie den Rücken zeigen; mit deiner Bogensehne zielst du gegen ihr Angesicht.
13 (021-14) Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft, so wollen wir singen und preisen deine Stärke!
Psalmen 21 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 21:10-13 in Darby Unrevidierte Elberfelder

10 Ihre Frucht wirst du von der Erde vertilgen, und ihren Samen aus den Menschenkindern.
11 Denn sie haben Böses wider dich geplant, einen Anschlag ersonnen: sie werden nichts vermögen.
12 Denn du wirst sie umkehren machen, wirst deine Sehne gegen ihr Angesicht richten.
13 Erhebe dich, Jehova, in deiner Kraft! Wir wollen singen und Psalmen singen deiner Macht.
PSALM 21 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 21:10-13 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

10 Du wirst sie einem Feuerofen gleich machen, wenn du erscheinst; Jahwe wird sie in seinem Zorne vertilgen und Feuer sie verzehren.
11 Ihre Frucht wirst du von der Erde hinwegtilgen und ihre Nachkommen aus den Menschenkindern.
12 Wenn sie Böses auf dich herabsenken wollen, Tückisches ersinnen, werden sie nichts ausrichten.
13 Denn du wirst sie in die Flucht schlagen, mit deinen Sehnen auf ihre Gesichter zielen.
Psalmen 21 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker