Text copied!
Bibles in German

PSALM 18:16-19 in German

Help us?

PSALM 18:16-19 in Luther Bibel 1912

16 Er streckte seine Hand aus von der Höhe und holte mich und zog mich aus großen Wassern.
17 Er errettete mich von meinen starken Feinden, von meinen Hassern, die mir zu mächtig waren,
18 die mich überwältigten zur Zeit meines Unglücks; und der HERR ward meine Zuversicht.
19 Und er führte mich aus ins Weite. Er riß mich heraus; denn er hatte Lust zu mir.
PSALM 18 in Luther Bibel 1912

Psalmen 18:16-19 in Die Schlachter-Bibel 1951

16 (018-17) Er streckte seine Hand aus von der Höhe und ergriff mich, er zog mich aus großen Wassern;
17 (018-18) er rettete mich von meinem mächtigen Feind und von meinen Hassern; denn sie waren mir zu stark;
18 (018-19) sie hatten mich überfallen zur Zeit meines Unglücks; aber der HERR ward mir zur Stütze
19 (018-20) und führte mich heraus in die Weite, er befreite mich; denn er hatte Wohlgefallen an mir.
Psalmen 18 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 18:16-19 in Darby Unrevidierte Elberfelder

16 Er streckte seine Hand aus von der Höhe, er nahm mich, er zog mich aus großen Wassern.
17 Er errettete mich von meinem starken Feinde und von meinen Hassern, denn sie waren mächtiger als ich.
18 Sie ereilten mich am Tage meines Unglücks, aber Jehova ward mir zur Stütze.
19 Und er führte mich heraus ins Weite, er befreite mich, weil er Lust an mir hatte.
PSALM 18 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 18:16-19 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

16 Da wurden sichtbar die Betten des Meers, und bloßgelegt die Grundfesten des Erdkreises vor deinem Schelten, Jahwe, vor dem Schnauben des Odems deiner Nase!
17 Er langte herab aus der Höhe, ergriff mich, zog mich aus großen Wassern.
18 Er entriß mich meinem starken Feinde und meinen Hassern, weil sie mir zu mächtig waren.
19 Sie überfielen mich an meinem Unglückstag, aber Jahwe ward meine Stütze.
Psalmen 18 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker