Text copied!
Bibles in German

PSALM 148:3-14 in German

Help us?

PSALM 148:3-14 in Luther Bibel 1912

3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!
5 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
6 Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
7 Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
8 Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten;
9 Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
10 Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
11 ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;
12 Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!
13 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.
14 Und erhöht das Horn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dient. Halleluja!
PSALM 148 in Luther Bibel 1912

Psalmen 148:3-14 in Die Schlachter-Bibel 1951

3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 Lobet ihn, ihr Himmelshöhen und ihr Wasser oben am Himmel!
5 Sie sollen loben den Namen des HERRN; denn sie entstanden auf sein Geheiß,
6 und er verlieh ihnen ewigen Bestand; er gab ein Gesetz, das nicht überschritten wird.
7 Lobet den HERRN von der Erde her, ihr Walfische und alle Meeresfluten!
8 Feuer und Hagel, Schnee und Dunst, Sturmwind, der sein Wort ausführt;
9 Berge und alle Hügel, Obstbäume und alle Zedern;
10 wilde Tiere und alles Vieh, alles, was kriecht und fliegt;
11 die Könige der Erde und alle Nationen, die Fürsten und alle Richter auf Erden;
12 Jünglinge und auch Jungfrauen, Greise mitsamt den Knaben;
13 sie sollen loben den Namen des HERRN! Denn sein Name allein ist erhaben, sein Glanz überstrahlt Erde und Himmel.
14 Und er hat das Horn seines Volkes erhöht, allen seinen Frommen zum Ruhm, den Kindern Israel, dem Volk, das ihm nahe ist. Hallelujah!
Psalmen 148 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 148:3-14 in Darby Unrevidierte Elberfelder

3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
4 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid!
5 Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn er gebot, und sie waren geschaffen;
6 und er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ihnen eine Satzung, und sie werden sie nicht überschreiten.
7 Lobet Jehova von der Erde her, ihr Wasserungeheuer und alle Tiefen!
8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der du ausrichtest sein Wort;
9 ihr Berge und alle Hügel, Fruchtbäume und alle Zedern;
10 wildes Getier und alles Vieh, kriechende Tiere und geflügeltes Gevögel!
11 Ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter der Erde;
12 ihr Jünglinge und auch ihr Jungfrauen, ihr Alten samt den Jungen!
13 Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn sein Name ist hoch erhaben, er allein; seine Majestät ist über Erde und Himmel.
14 Und er hat erhöht das Horn seines Volkes, das Lob all seiner Frommen, der Kinder Israel, des Volkes, das ihm nahe ist. Lobet Jehova!
PSALM 148 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 148:3-14 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

3 Rühmet ihn, Sonne und Mond, rühmet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 Rühmet ihn, ihr äußersten Himmel und ihr Gewässer über dem Himmel!
5 Sie sollen den Namen Jahwes rühmen; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
6 Er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ein Gesetz, das überschreiten sie nicht.
7 Rühmet Jahwe von der Erde her, ihr Seeungeheuer und all' ihr Fluten.
8 Feuer und Hagel, Schnee und Rauch, du Sturmwind, der sein Gebot ausrichtet,
9 ihr Berge und all' ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und all' ihr Cedern;
10 ihr wilden Tiere und alles Vieh, du Gewürm und ihr beschwingten Vögel;
11 ihr Erdenkönige und all' ihr Völker, ihr Fürsten und all' ihr Erdenrichter;
12 ihr Jünglinge und ihr Jungfrauen, ihr Greise samt den Knaben:
13 Sie sollen den Namen Jahwes rühmen, denn sein Name allein ist erhaben; sein Glanz überragt Erde und Himmel.
14 Er verlieh seinem Volk ein hocherhobenes Horn; darob erschalle Lobpreis bei allen seinen Frommen, den Söhnen Israels, dem Volke, das ihm nahe ist! Rühmet Jah!
Psalmen 148 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker