Text copied!
Bibles in German

PSALM 148:1-13 in German

Help us?

PSALM 148:1-13 in Luther Bibel 1912

1 Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe!
2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!
5 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
6 Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
7 Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
8 Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten;
9 Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
10 Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
11 ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;
12 Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!
13 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.
PSALM 148 in Luther Bibel 1912

Psalmen 148:1-13 in Die Schlachter-Bibel 1951

1 Hallelujah! Lobet den HERRN vom Himmel her, lobet ihn in der Höhe!
2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, alle seine Heerscharen!
3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 Lobet ihn, ihr Himmelshöhen und ihr Wasser oben am Himmel!
5 Sie sollen loben den Namen des HERRN; denn sie entstanden auf sein Geheiß,
6 und er verlieh ihnen ewigen Bestand; er gab ein Gesetz, das nicht überschritten wird.
7 Lobet den HERRN von der Erde her, ihr Walfische und alle Meeresfluten!
8 Feuer und Hagel, Schnee und Dunst, Sturmwind, der sein Wort ausführt;
9 Berge und alle Hügel, Obstbäume und alle Zedern;
10 wilde Tiere und alles Vieh, alles, was kriecht und fliegt;
11 die Könige der Erde und alle Nationen, die Fürsten und alle Richter auf Erden;
12 Jünglinge und auch Jungfrauen, Greise mitsamt den Knaben;
13 sie sollen loben den Namen des HERRN! Denn sein Name allein ist erhaben, sein Glanz überstrahlt Erde und Himmel.
Psalmen 148 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 148:1-13 in Darby Unrevidierte Elberfelder

1 Lobet Jehova! Lobet Jehova von den Himmeln her; lobet ihn in den Höhen!
2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, alle seine Heerscharen!
3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
4 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid!
5 Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn er gebot, und sie waren geschaffen;
6 und er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ihnen eine Satzung, und sie werden sie nicht überschreiten.
7 Lobet Jehova von der Erde her, ihr Wasserungeheuer und alle Tiefen!
8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der du ausrichtest sein Wort;
9 ihr Berge und alle Hügel, Fruchtbäume und alle Zedern;
10 wildes Getier und alles Vieh, kriechende Tiere und geflügeltes Gevögel!
11 Ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter der Erde;
12 ihr Jünglinge und auch ihr Jungfrauen, ihr Alten samt den Jungen!
13 Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn sein Name ist hoch erhaben, er allein; seine Majestät ist über Erde und Himmel.
PSALM 148 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 148:1-13 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

1 Rühmet Jah! Rühmet Jahwe vom Himmel her, rühmet ihn in den Himmelshöhen!
2 Rühmet ihn, alle seine Engel, rühmet ihn, all' sein Heer!
3 Rühmet ihn, Sonne und Mond, rühmet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 Rühmet ihn, ihr äußersten Himmel und ihr Gewässer über dem Himmel!
5 Sie sollen den Namen Jahwes rühmen; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
6 Er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ein Gesetz, das überschreiten sie nicht.
7 Rühmet Jahwe von der Erde her, ihr Seeungeheuer und all' ihr Fluten.
8 Feuer und Hagel, Schnee und Rauch, du Sturmwind, der sein Gebot ausrichtet,
9 ihr Berge und all' ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und all' ihr Cedern;
10 ihr wilden Tiere und alles Vieh, du Gewürm und ihr beschwingten Vögel;
11 ihr Erdenkönige und all' ihr Völker, ihr Fürsten und all' ihr Erdenrichter;
12 ihr Jünglinge und ihr Jungfrauen, ihr Greise samt den Knaben:
13 Sie sollen den Namen Jahwes rühmen, denn sein Name allein ist erhaben; sein Glanz überragt Erde und Himmel.
Psalmen 148 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker