Text copied!
BREAK EVERY YOKE
About
Bibles
All Languages
All Translations
All Countries
Back to Homepage
About Break Every Yoke
Bibles in German
PSALM 129:5-6 in German
Help us?
PSALM 129:5-6
in
Luther Bibel 1912
5
Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
6
Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
PSALM 129 in Luther Bibel 1912
Psalmen 129:5-6
in
Die Schlachter-Bibel 1951
5
Es müssen zuschanden werden und zurückweichen alle, die Zion hassen;
6
sie müssen werden wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt ist, bevor man es ausrauft,
Psalmen 129 in Die Schlachter-Bibel 1951
PSALM 129:5-6
in
Darby Unrevidierte Elberfelder
5
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
6
Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
PSALM 129 in Darby Unrevidierte Elberfelder
Psalmen 129:5-6
in
Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker
5
Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen.
6
Sie müssen wie das Gras auf den Dächern werden, das verdorrt, bevor man es herauszieht,
Psalmen 129 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker
Home
About
Donate
Patreon
Privacy
Terms