Text copied!
Bibles in German

PSALM 126:6 in German

Help us?

PSALM 126:6 in Luther Bibel 1912

6 Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.
PSALM 126 in Luther Bibel 1912

Psalmen 126:6 in Die Schlachter-Bibel 1951

6 Wer weinend dahingeht und den auszustreuenden Samen trägt, wird mit Freuden kommen und seine Garben bringen.
Psalmen 126 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 126:6 in Darby Unrevidierte Elberfelder

6 Er geht hin unter Weinen und trägt den Samen zur Aussaat; er kommt heim mit Jubel und trägt seine Garben.
PSALM 126 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 126:6 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

6 Unter beständigem Weinen geht man dahin und trägt den Samen zur Aussaat; mit Jubel kehrt man heim und trägt seine Garben!
Psalmen 126 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker