Text copied!
Bibles in German

PSALM 7:14-16 in German

Help us?

PSALM 7:14-16 in Luther Bibel 1912

14 Siehe, der hat Böses im Sinn; mit Unglück ist er schwanger und wird Lüge gebären.
15 Er hat eine Grube gegraben und ausgehöhlt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat,
16 Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seinen Scheitel fallen.
PSALM 7 in Luther Bibel 1912

Psalmen 7:14-16 in Die Schlachter-Bibel 1951

14 (07-15) Siehe, da hat einer Böses im Sinn; er brütet Unheil aus, wird aber Trug gebären!
15 (07-16) Er hat eine Grube gegraben und ausgehöhlt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht.
16 (07-17) Das Unheil, das er angerichtet hat, kehrt auf sein eigenes Haupt zurück, und die Untat, die er begangen, fällt auf seinen Scheitel.
Psalmen 7 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 7:14-16 in Darby Unrevidierte Elberfelder

14 Siehe, er ist in Geburtswehen mit Unheil; und, schwanger mit Mühsal, gebiert er Falschheit.
15 Er hat eine Grube gegraben und hat sie ausgehöhlt, und er ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat.
16 Seine Mühsal wird zurückkehren auf sein Haupt, und auf seinen Scheitel wird herabstürzen seine Gewalttat.
PSALM 7 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 7:14-16 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

14 und richtet auf ihn tödliche Geschosse - seine Pfeile macht er zu brennenden!
15 Fürwahr, mit Nichtigem kreißt der Frevler; er geht schwanger mit Unheil und wird Trug gebären.
16 Eine Grube hat er gegraben und ausgehöhlt; aber er fällt in die Vertiefung, die er machte.
Psalmen 7 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker