Text copied!
Bibles in German

PSALM 71:18-19 in German

Help us?

PSALM 71:18-19 in Luther Bibel 1912

18 Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
19 Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich?
PSALM 71 in Luther Bibel 1912

Psalmen 71:18-19 in Die Schlachter-Bibel 1951

18 Verlaß mich, o Gott, auch bis ins Greisenalter nicht, bis ich deinen Arm verkündige dem künftigen Geschlecht, deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
19 Und deine Gerechtigkeit, o Gott, ist die allerhöchste; denn du hast Großes getan; o Gott, wer ist dir gleich?
Psalmen 71 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 71:18-19 in Darby Unrevidierte Elberfelder

18 Und auch bis zum Alter und bis zum Greisentum verlaß mich nicht, o Gott, bis ich verkünde deinen Arm dem künftigen Geschlecht, allen, die da kommen werden, deine Macht!
19 Und deine Gerechtigkeit, o Gott, reicht bis zur Höhe; du, der du große Dinge getan hast, o Gott, wer ist wie du?
PSALM 71 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 71:18-19 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

18 Aber auch bis zum Greisenalter und grauen Haar, o Gott, verlaß mich nicht, daß ich deinen Arm dem künftigen Geschlechte verkündige, deine Stärke allen, die noch kommen werden.
19 Denn deine Gerechtigkeit, o Gott, reicht bis zur Himmelshöhe; der du Großes gethan hast, Gott, wer ist dir gleich?
Psalmen 71 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker