Text copied!
Bibles in German

PSALM 69:23-25 in German

Help us?

PSALM 69:23-25 in Luther Bibel 1912

23 Ihre Augen müssen finster werden, daß sie nicht sehen, und ihre Lenden laß immer wanken.
24 Gieße deine Ungnade auf sie, und dein grimmiger Zorn ergreife sie.
25 Ihre Wohnung müsse wüst werden, und sei niemand, der in ihren Hütten wohne.
PSALM 69 in Luther Bibel 1912

Psalmen 69:23-25 in Die Schlachter-Bibel 1951

23 (069-24) Ihre Augen sollen so finster werden, daß sie nicht mehr sehen, und ihre Lenden sollen allezeit wanken.
24 (069-25) Gieße deinen Grimm über sie aus, und die Glut deines Zorns erfasse sie;
25 (069-26) ihre Wohnstätte müsse verwüstet werden, und in ihren Zelten wohne niemand mehr!
Psalmen 69 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 69:23-25 in Darby Unrevidierte Elberfelder

23 Laß dunkel werden ihre Augen, daß sie nicht sehen; und laß beständig wanken ihre Lenden!
24 Schütte über sie aus deinen Grimm, und deines Zornes Glut erreiche sie!
25 Verwüstet sei ihre Wohnung, in ihren Zelten sei kein Bewohner!
PSALM 69 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 69:23-25 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

23 Möge ihr Tisch vor ihnen zur Schlinge und den Sicheren zum Fallstricke werden.
24 Mögen ihre Augen sich verfinstern, daß sie nicht sehen, und ihre Hüften laß beständig wanken.
25 Gieße deinen Grimm über sie aus, und die Glut deines Zorns erreiche sie.
Psalmen 69 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker