Text copied!
Bibles in German

PSALM 69:20-21 in German

Help us?

PSALM 69:20-21 in Luther Bibel 1912

20 Die Schmach bricht mir mein Herz und kränkt mich. Ich warte, ob es jemand jammere, aber da ist niemand, und auf Tröster, aber ich finde keine.
21 Und sie geben mir Galle zu essen und Essig zu trinken in meinem großen Durst.
PSALM 69 in Luther Bibel 1912

Psalmen 69:20-21 in Die Schlachter-Bibel 1951

20 (069-21) Die Schmach hat mir das Herz gebrochen, daß ich krank geworden bin; ich wartete auf Mitleid, aber da war keines, und auf Tröster, aber ich fand sie nicht.
21 (069-22) Und sie taten Galle in meine Speise und tränkten mich mit Essig in meinem Durst.
Psalmen 69 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 69:20-21 in Darby Unrevidierte Elberfelder

20 Der Hohn hat mein Herz gebrochen, und ich bin ganz elend; und ich habe auf Mitleiden gewartet, und da war keines, und auf Tröster, und ich habe keine gefunden.
21 Und sie gaben in meine Speise Galle, und in meinem Durst tränkten sie mich mit Essig.
PSALM 69 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 69:20-21 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

20 Du kennst meine Schmach und Schande und Beschimpfung; alle meine Dränger sind dir bewußt.
21 Die Schmach bricht mir das Herz, so daß ich verzweifle; ich wartete auf Mitleid, aber da war keines, und auf Tröster, aber ich fand sie nicht.
Psalmen 69 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker