Text copied!
Bibles in German

PSALM 63:7-10 in German

Help us?

PSALM 63:7-10 in Luther Bibel 1912

7 Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
8 Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
9 Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
10 Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
PSALM 63 in Luther Bibel 1912

Psalmen 63:7-10 in Die Schlachter-Bibel 1951

7 (063-8) denn du bist meine Hilfe geworden, und unter dem Schatten deiner Flügel juble ich.
8 (063-9) Meine Seele hängt dir an, deine Rechte hält mich fest.
9 (063-10) Jene aber, die meine Seele zu verderben trachten, müssen hinabfahren in die untersten Örter der Erde!
10 (063-11) Man wird sie dem Schwerte preisgeben, eine Beute der Schakale werden sie sein!
Psalmen 63 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 63:7-10 in Darby Unrevidierte Elberfelder

7 Denn du bist mir zur Hilfe gewesen, und ich werde jubeln in dem Schatten deiner Flügel.
8 Meine Seele hängt dir nach, es hält mich aufrecht deine Rechte.
9 Jene aber, die nach meinem Leben trachten, um es zu verderben, werden hineingehen in die untersten Örter der Erde.
10 Man wird sie preisgeben der Gewalt des Schwertes, das Teil der Schakale werden sie sein.
PSALM 63 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 63:7-10 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

7 wenn ich auf meinem Lager deiner gedenke, in den Nachtwachen über dich sinne.
8 Denn du warst meine Hilfe und im Schatten deiner Flügel juble ich.
9 Getreulich hängt dir meine Seele an; aufrecht hält mich deine Rechte.
10 Jene aber - zu ihrem Verderben trachten sie mir nach dem Leben; in die Tiefen der Erde werden sie hinabfahren.
Psalmen 63 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker