Text copied!
Bibles in German

PSALM 61:4-5 in German

Help us?

PSALM 61:4-5 in Luther Bibel 1912

4 Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela.)
5 Denn du, Gott, hörst mein Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.
PSALM 61 in Luther Bibel 1912

Psalmen 61:4-5 in Die Schlachter-Bibel 1951

4 (061-5) Laß mich ewiglich wohnen in deinem Zelte, mich bergen im Schatten deiner Flügel!
5 (061-6) Denn du, o Gott, hast auf meine Gelübde gehört, du hast mir das Erbteil derer gegeben, die deinen Namen fürchten.
Psalmen 61 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 61:4-5 in Darby Unrevidierte Elberfelder

4 Ich werde weilen in deinem Zelte in Ewigkeit, werde Zuflucht nehmen zu dem Schutze deiner Flügel. (Sela.)
5 Denn du, Gott, hast auf meine Gelübde gehört, hast mir gegeben das Erbteil derer, die deinen Namen fürchten.
PSALM 61 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 61:4-5 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

4 Denn du warst meine Zuflucht, ein starker Turm gegen den Feind.
5 Laß mich immerdar in deinem Zelte weilen, im Schirme deiner Flügel meine Zuflucht suchen! Sela.
Psalmen 61 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker