Text copied!
Bibles in German

PSALM 4:6-8 in German

Help us?

PSALM 4:6-8 in Luther Bibel 1912

6 Viele sagen: “Wer wird uns Gutes sehen lassen?” Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes!
7 Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben.
8 Ich liege und schlafe ganz mit Frieden; denn allein du, HERR, hilfst mir, daß ich sicher wohne.
PSALM 4 in Luther Bibel 1912

Psalmen 4:6-8 in Die Schlachter-Bibel 1951

6 (04-7) Viele sagen: Wer wird uns Gutes sehen lassen? O HERR, erhebe über uns das Licht deines Angesichts!
7 (04-8) Du hast mir Freude in mein Herz gegeben, mehr denn sie haben, wenn ihres Kornes und ihres Mostes viel geworden ist.
8 (04-9) Ich werde mich ganz in Frieden niederlegen und schlafen; denn du, HERR, lässest mich, auch wenn ich allein bin, sicher wohnen.
Psalmen 4 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 4:6-8 in Darby Unrevidierte Elberfelder

6 Viele sagen: Wer wird uns Gutes schauen lassen? Erhebe, Jehova über uns das Licht deines Angesichts!
7 Du hast Freude in mein Herz gegeben, mehr als zur Zeit, da ihres Kornes und ihres Mostes viel war.
8 In Frieden werde ich sowohl mich niederlegen als auch schlafen; denn du, Jehova, allein lässest mich in Sicherheit wohnen.
PSALM 4 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 4:6-8 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

6 Opfert rechte Opfer und vertraut auf Jahwe!
7 Viele sagen: Wer läßt uns Gutes schauen? Erhebe über uns das Licht deines Angesichts, Jahwe!
8 Du hast mir größere Freude ins Herz gegeben, als wenn ihres Korns und Mostes viel war.
Psalmen 4 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker