Text copied!
Bibles in German

PSALM 48:5-9 in German

Help us?

PSALM 48:5-9 in Luther Bibel 1912

5 Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davon gestürzt.
6 Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
7 Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.
8 Wie wir gehört haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.)
9 Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
PSALM 48 in Luther Bibel 1912

Psalmen 48:5-9 in Die Schlachter-Bibel 1951

5 (048-6) Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
6 (048-7) Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
7 (048-8) Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
8 (048-9) Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause.)
9 (048-10) Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
Psalmen 48 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 48:5-9 in Darby Unrevidierte Elberfelder

5 Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
6 Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
7 Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
8 Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela.)
9 Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
PSALM 48 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 48:5-9 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

5 Denn fürwahr, die Könige versammelten sich, zogen miteinander heran.
6 Sobald sie sahen, erstaunten sie; sie wurden bestürzt, sind angstvoll entflohn.
7 Beben ergriff sie daselbst, Zittern wie eine Gebärende.
8 Durch den Ostwind zerschmetterst du Tarsis-Schiffe.
9 Wie wir's gehört haben, also haben wir's gesehen in der Stadt Jahwes der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott läßt sie ewig feststehn! Sela.
Psalmen 48 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker