Text copied!
Bibles in German

PSALM 40:13-14 in German

Help us?

PSALM 40:13-14 in Luther Bibel 1912

13 Laß dir's gefallen, HERR, daß du mich errettest; eile, HERR, mir zu helfen!
14 Schämen müssen sich und zu Schanden werden, die mir nach meiner Seele stehen, daß sie die umbringen; zurück müssen sie fallen und zu Schanden werden, die mir Übles gönnen.
PSALM 40 in Luther Bibel 1912

Psalmen 40:13-14 in Die Schlachter-Bibel 1951

13 (040-14) HERR, laß dir's gefallen, mich zu retten; HERR, eile mir zu Hilfe!
14 (040-15) Es sollen sich schämen und schamrot werden allzumal, die mir nach dem Leben trachten; es sollen zurückweichen und zuschanden werden, die mein Unglück suchen!
Psalmen 40 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 40:13-14 in Darby Unrevidierte Elberfelder

13 Laß dir gefallen, Jehova, mich zu erretten! Jehova, eile zu meiner Hilfe!
14 Laß sie beschämt und mit Scham bedeckt werden allesamt, die nach meinem Leben trachten, es wegzuraffen; laß zurückweichen und zu Schanden werden, die Gefallen haben an meinem Unglück!
PSALM 40 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 40:13-14 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

13 Denn Leiden ohne Zahl haben mich umringt; meine Verschuldungen haben mich eingeholt, daß ich nicht mehr sehen kann. Sie sind zahlreicher, als die Haare auf meinem Haupt, und mein Mut hat mich verlassen.
14 Laß dir's gefallen, Jahwe, mich zu retten; Jahwe, eile mir zu Hilfe!
Psalmen 40 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker