Text copied!
Bibles in German

PSALM 39:3-4 in German

Help us?

PSALM 39:3-4 in Luther Bibel 1912

3 Mein Herz ist entbrannt in meinem Leibe, und wenn ich daran gedenke, werde ich entzündet; ich rede mit meiner Zunge.
4 Aber, HERR, lehre mich doch, daß es ein Ende mit mir haben muß und mein Leben ein Ziel hat und ich davon muß.
PSALM 39 in Luther Bibel 1912

Psalmen 39:3-4 in Die Schlachter-Bibel 1951

3 (039-4) Mein Herz entbrannte in mir, durch mein Nachsinnen ward ein Feuer entzündet, ich mußte reden mit meiner Zunge.
4 (039-5) Tue mir kund, o HERR, mein Ende und welches das Maß meiner Tage sei, damit ich weiß, wie vergänglich ich bin!
Psalmen 39 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 39:3-4 in Darby Unrevidierte Elberfelder

3 Mein Herz brannte in meinem Innern, bei meinem Nachsinnen entzündete sich Feuer; ich sprach mit meiner Zunge:
4 Tue mir kund, Jehova, mein Ende, und das Maß meiner Tage, welches es ist, daß ich wisse, wie vergänglich ich bin!
PSALM 39 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 39:3-4 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

3 Ich verstummte, hielt mich still; ich schwieg alles Glückes bar, aber mein Schmerz ward aufgeregt.
4 Mein Herz entbrannte in meinem Inneren, durch mein Nachsinnen wurde ein Feuer in mir angefacht; ich redete mit meiner Zunge.
Psalmen 39 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker