Text copied!
Bibles in German

PSALM 37:35-36 in German

Help us?

PSALM 37:35-36 in Luther Bibel 1912

35 Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein Lorbeerbaum.
36 Da man vorüberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da ward er nirgend gefunden.
PSALM 37 in Luther Bibel 1912

Psalmen 37:35-36 in Die Schlachter-Bibel 1951

35 Ich sah einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus wie ein grünender, wilder Baum.
36 Aber als man wieder vorbeiging, da war er nicht mehr; ich suchte ihn, aber man fand ihn nicht.
Psalmen 37 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 37:35-36 in Darby Unrevidierte Elberfelder

35 Ich habe einen Gesetzlosen gesehen, der gewaltig war, und der sich ausbreitete wie ein nicht verpflanzter grüner Baum;
36 und man ging vorbei, und siehe, er war nicht mehr; und ich suchte ihn, und er ward nicht gefunden.
PSALM 37 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 37:35-36 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

35 Ich sah einen Gottlosen trotzig sich geberdend und sich spreizend wie die Cedern des Libanon.
36 Als ich aber nachmals vorüberging, da war er nicht mehr da; ich suchte ihn, aber er war nicht zu finden.
Psalmen 37 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker