Text copied!
Bibles in German

PSALM 33:7-10 in German

Help us?

PSALM 33:7-10 in Luther Bibel 1912

7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
8 Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
PSALM 33 in Luther Bibel 1912

Psalmen 33:7-10 in Die Schlachter-Bibel 1951

7 Er türmt die Meereswellen auf und sammelt Wasservorräte an.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da!
10 Der HERR vereitelt den Rat der Heiden, er verhindert die Anschläge der Völker.
Psalmen 33 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 33:7-10 in Darby Unrevidierte Elberfelder

7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
PSALM 33 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 33:7-10 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

7 Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.
9 Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.
10 Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.
Psalmen 33 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker