Text copied!
Bibles in German

PSALM 28:4-5 in German

Help us?

PSALM 28:4-5 in Luther Bibel 1912

4 Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bösen Wesen; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, was sie verdient haben.
5 Denn sie wollen nicht achten auf das Tun des HERRN noch auf die Werke seiner Hände; darum wird er sie zerbrechen und nicht aufbauen.
PSALM 28 in Luther Bibel 1912

Psalmen 28:4-5 in Die Schlachter-Bibel 1951

4 Gib ihnen nach ihrem Tun und nach der Schlechtigkeit ihrer Handlungen; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände, vergilt ihnen, wie sie es verdient haben.
5 Denn sie achten nicht auf das Tun des HERRN, noch auf das Werk seiner Hände; er wolle sie zerstören und nicht bauen!
Psalmen 28 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 28:4-5 in Darby Unrevidierte Elberfelder

4 Gib ihnen nach ihrem Tun und nach der Bosheit ihrer Handlungen; nach dem Werke ihrer Hände gib ihnen, vergilt ihnen ihr Betragen!
5 Denn sie achten nicht auf die Taten Jehovas, noch auf das Werk seiner Hände. Er wird sie zerstören und nicht bauen.
PSALM 28 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 28:4-5 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

4 Gieb ihnen nach ihrem Thun und nach der Bosheit ihrer Thaten: nach dem, was ihre Hände verübten, gieb ihnen; vergilt ihnen, was sie anderen angethan!
5 Denn sie achten nicht auf die Thaten Jahwes und das Werk seiner Hände; er wird sie niederreißen und nicht wieder aufbauen.
Psalmen 28 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker