Text copied!
Bibles in German

PSALM 22:19-22 in German

Help us?

PSALM 22:19-22 in Luther Bibel 1912

19 Aber du, HERR, sei nicht ferne; meine Stärke, eile, mir zu helfen!
20 Errette meine Seele vom Schwert, meine einsame von den Hunden!
21 Hilf mir aus dem Rachen des Löwen und errette mich von den Einhörnern!
22 Ich will deinen Namen predigen meinen Brüdern; ich will dich in der Gemeinde rühmen.
PSALM 22 in Luther Bibel 1912

Psalmen 22:19-22 in Die Schlachter-Bibel 1951

19 (022-20) Du aber, o HERR, sei nicht fern; o meine Stärke, eile mir zu Hilfe!
20 (022-21) Errette meine Seele von dem Schwert, mich Einsamen von der Gewalt der Hunde!
21 (022-22) Errette mich aus dem Rachen des Löwen! Ja, von den Hörnern der Büffel hast du mich erhört!
22 (022-23) So will ich deinen Ruhm erzählen meinen Brüdern, inmitten der Gemeinde will ich dich preisen!
Psalmen 22 in Die Schlachter-Bibel 1951

PSALM 22:19-22 in Darby Unrevidierte Elberfelder

19 Du aber, Jehova, sei nicht fern! Meine Stärke, eile mir zur Hilfe!
20 Errette vom Schwert meine Seele, meine einzige von der Gewalt des Hundes;
21 rette mich aus dem Rachen des Löwen! Ja, du hast mich erhört von den Hörnern der Büffel.
22 Verkündigen will ich deinen Namen meinen Brüdern; inmitten der Versammlung will ich dich loben.
PSALM 22 in Darby Unrevidierte Elberfelder

Psalmen 22:19-22 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker

19 Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los über mein Gewand.
20 Du aber, Jahwe, sei nicht fern! Meine Stärke, eile mir zu Hilfe!
21 Errette mich vom Schwert, aus Hundesgewalt meine Einsame!
22 Hilf mir aus dem Rachen des Löwen und aus der Wildochsen Hörnern - erhörst du mich.
Psalmen 22 in Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker